Нижче наведено текст пісні Camilo , виконавця - Alberto Cortez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alberto Cortez
Tu corazn es un violn
Que est afinado en Fe mayor,
Latiendo en Fe mayor,
Vibrando en Fe mayor
Donde compones la cancin
Ms elevada de tu voz,
El Cosmos de tu voz… entero.
Por la solapa de tu ingenio
Bailotea un Arlequn,
Un mgico Arlequn
Que ejerce de Arlequn
En la tarea diccionaria
De crecer de exigir
Un tiempo de vivir sin «peros».
Camilo colmena,
Sin duda ninguna.
Camilo que «cela»
La luz de la luna.
Distancia y encuentro,
Sendero y vereda.
Camilo por dentro…
Camilo por fuera…
Del mar y en el aire,
Velero, bandera.
Camilo de nadie,
Ni tuyo siquiera.
Con gaita y guitarra,
«Pandeiro"y cencerro
Nos vamos de farra…,
ЎQu ladren los perros!
En la trastienda de tus ojos,
Es decir, la libertad
De amar y desamar,
Lo menos o lo ms
Le das abrigo a los fantasmas
Que te quieren habitar
El alma y su arrabal… tu todo.
Perdname la insensatez
De andar nombrndote en plural,
Me niego a renunciar
A ser un charlatn
Que anda ««pisando
La dudosa luz del da""y al pasar,
Le da por regalar apodos.
Camilo leyenda,
Molino, farola.
ЎQu bueno que vengan
Y vayan las olas!
De tanta bohemia
Te has hecho andariego
Y es cosa muy seria
Andar de Gallego.
Camilo lujuria,
Por cierto, si vieras
Las nalgas de Julia
Son dos primaveras.
De ayer y hasta siempre
Te llevo conmigo,
Conmigo presente,
Camilo… mi amigo.
твоє серце - це скрипка
Це налаштовано на фе мажор,
Биття в фе мажор,
Вібрація мажорною вірою
Де ти пишеш пісню?
Вище твого голосу,
Космос твого голосу... весь.
На лацкані вашої дотепності
Арлекін танцює,
Чарівний Арлекін
Що виконує роль Арлекіна
У словниковому завданні
Від зростаючого до вимогливого
Час жити без «але».
Каміло Хів,
Без сумніву.
Каміло, що "ревнує"
Світло місяця.
Відстань і зустріч,
Доріжка та тротуар.
Каміло всередині...
Каміло надворі...
З моря і в повітрі,
Вітрильник, прапор.
ніхто не Каміло,
Навіть не ваш.
З волинкою та гітарою,
«Пандейро» і коров'ячий дзвін
Ми йдемо на вечірку...
Нехай собаки гавкають!
У задній кімнаті твоїх очей,
Тобто свобода
Люблячих і нелюблячих,
Найменше або найбільше
Ви даєте притулок привидам
що вони хочуть вас вселити
Душа і її передмістя... твоє все.
вибач мені за дурість
Ходити, називаючи вас у множині,
Я відмовляюся здаватися
Бути балакучою
що ходить "" крокуючи
Сумнівне світло дня""і коли воно минуло,
Він дає за дачу прізвиськ.
Легенда про Каміло,
Млин, ліхтарний стовп.
Як добре, що вони прийшли
І хвилі!
стільки богеми
ти став мандрівником
І це дуже серйозно
Галицька прогулянка.
Каміло хіть,
До речі, якщо бачили
Сідниці Юлії
Це дві пружини.
Відучора і назавжди
Я беру тебе з собою,
зі мною присутнім,
Каміло… мій друг.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди