Mit den Vögeln nach Süden - Alarmsignal
С переводом

Mit den Vögeln nach Süden - Alarmsignal

  • Альбом: Sklaven der Langeweile

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:20

Нижче наведено текст пісні Mit den Vögeln nach Süden , виконавця - Alarmsignal з перекладом

Текст пісні Mit den Vögeln nach Süden "

Оригінальний текст із перекладом

Mit den Vögeln nach Süden

Alarmsignal

Оригинальный текст

Soviel Zwänge, soviel Sorgen

Du spürst wie sich die Schlinge immer enger zieht

Was heißt Zukunft, was heißt morgen

Wenn die Menschheit vor toten Götzen niederkniet?

Ich bin kein Teil von eurer Welt und ich bin es nie gewesen

Stand schon immer wie bestellt und nicht abgeholt am Tresen

Wollt auch nie abgeholt werden von den Robotern hier auf Erden

Mich nicht programmieren lassen von den hirngefickten Massen

Und wenn die Vögel nach Süden ziehn

Reihe ich mich ein und fliege mit

Will euren Ketten und Käfigen entfliehn

Freiheit bitte warte, nimm mich mit

Und wenn die Vögel nach Süden ziehn

Reihe ich mich ein und fliege mit

Will euren Ketten und Käfigen entfliehn

Freiheit bitte warte, nimm mich mit

Predigen Freiheit doch sind gefangen

In ihrer Selbstsucht und in ihrer Gier

Eigener Herr sein, Abhängigkeiten

Belügt euch selbst, aber bitte nicht mit mir

Ich bin kein Teil von eurer Welt und ich bin es nie gewesen

Stand schon immer wie bestellt und nicht abgeholt am Tresen

Wollt auch nie abgeholt werden von den Robotern hier auf Erden

Mich nicht programmieren lassen von den hirngefickten Massen

Und wenn die Vögel nach Süden ziehn

Reihe ich mich ein und fliege mit

Will euren Ketten und Käfigen entfliehn

Freiheit bitte warte, nimm mich mit

Und wenn die Vögel nach Süden ziehn

Reihe ich mich ein und fliege mit

Will euren Ketten und Käfigen entfliehn

Freiheit bitte warte, nimm mich mit

Перевод песни

Стільки обмежень, стільки турбот

Ви відчуваєте, як петля стає дедалі тугішою

Що означає майбутнє, що означає завтра

Коли людство стає на коліна перед мертвими ідолами?

Я не є частиною вашого світу і ніколи не був

Завжди стояв як наказано і не забирався біля прилавка

Ніколи не хочу, щоб вас підхопили роботи тут, на землі

Не дозволяйте розбитим мозком запрограмувати мене

А коли птахи летять на південь

Я вишикуюся і полечу з тобою

Хочеться втекти з ваших ланцюгів і кліток

Свобода, будь ласка, зачекай, візьми мене з собою

А коли птахи летять на південь

Я вишикуюся і полечу з тобою

Хочеться втекти з ваших ланцюгів і кліток

Свобода, будь ласка, зачекай, візьми мене з собою

Проповідуйте свободу, але в полоні

У своєму егоїзмі та в своїй жадібності

Бути самому собі начальником, залежності

Бреші собі, але, будь ласка, не бреши мені

Я не є частиною вашого світу і ніколи не був

Завжди стояв як наказано і не забирався біля прилавка

Ніколи не хочу, щоб вас підхопили роботи тут, на землі

Не дозволяйте розбитим мозком запрограмувати мене

А коли птахи летять на південь

Я вишикуюся і полечу з тобою

Хочеться втекти з ваших ланцюгів і кліток

Свобода, будь ласка, зачекай, візьми мене з собою

А коли птахи летять на південь

Я вишикуюся і полечу з тобою

Хочеться втекти з ваших ланцюгів і кліток

Свобода, будь ласка, зачекай, візьми мене з собою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди