Grausame Realität - Alarmsignal
С переводом

Grausame Realität - Alarmsignal

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:45

Нижче наведено текст пісні Grausame Realität , виконавця - Alarmsignal з перекладом

Текст пісні Grausame Realität "

Оригінальний текст із перекладом

Grausame Realität

Alarmsignal

Оригинальный текст

Das Telefon klingelt — lang nichts gehört,

was geht heute Abend bei dir?

Manuela ist tot — hat sich vom Hochhaus gestürzt,

wie konnt' sowas nur passieren.

Schon reden die Leute, tun als wär'n sie berührt,

plötzlich kannten sie alle sehr gut.

Sie verlor ihre Liebe — verlor ihren Job

und schließlich verlor sie ihren Mut.

Refrain (2x):

Das ist die grausame Realität, grausame Realität,

grausame Realität, die selten wen bewegt.

Der Fernsehr läuft, das Radio an,

zwischen Werbung und leichter Musik,

gibts Berichte vom Tage und gar keine Frage,

Katastrophen und Elend und Krieg.

Alltägliches wird zur Normalität,

jeden Tag wieder von vorn

und der Tatendrang, was zu fühlen, was zu ändern,

ging in der Masser verloren.

Refrain (2x):

Das ist die grausame Realität, grausame Realität,

grausame Realität, die selten wen bewegt.

Wir machen’s uns einfach, wir denken nicht mehr,

denken einfach nicht mehr drüber nach.

Traust du dich nicht zu weinen, bleibst heute hart,

doch ich sage dir: du darfst!

Refrain (2x):

Grausame Realität, grausame Realität,

grausame Realität, die selten wen bewegt.

Перевод песни

Телефон дзвонить — давно нічого не чув,

що з тобою сьогодні ввечері?

Мануела мертва - кинулася з багатоповерхівки,

як таке могло статися.

Люди вже розмовляють, поводяться так, ніби їх торкнулися

раптом вони всі дуже добре знали один одного.

Вона втратила кохання — втратила роботу

і нарешті вона втратила сміливість.

Приспів (2x):

Це жорстока реальність, жорстока реальність

жорстока реальність, яка рідко кого зворушує.

Увімкнено телевізор, увімкнено радіо,

між рекламою та світлою музикою,

є звіти за день і взагалі немає питань,

Лиха, нещастя і війна.

Кожен день стає нормальним

щодня заново

і жага дій, чогось відчути, щось змінити,

загубився в масі.

Приспів (2x):

Це жорстока реальність, жорстока реальність

жорстока реальність, яка рідко кого зворушує.

Ми полегшуємо собі, більше не думаємо

просто не думай більше про це.

Не смій плакати, залишайся міцним сьогодні,

але я вам кажу: можете!

Приспів (2x):

Жорстока реальність, жорстока реальність

жорстока реальність, яка рідко кого зворушує.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди