Alles wird gut - Alarmsignal
С переводом

Alles wird gut - Alarmsignal

  • Альбом: Sklaven der Langeweile

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Alles wird gut , виконавця - Alarmsignal з перекладом

Текст пісні Alles wird gut "

Оригінальний текст із перекладом

Alles wird gut

Alarmsignal

Оригинальный текст

Es war einmal ein alter Mann, der jeden Morgen

Einen Spaziergang am Meeresstrand machte

Eines Tages sah er einen Junge

Der vorsichtig etwas aufhob und ins Meer warf

Er rief: «Guten Morgen Junge!

Was machst du da?»

Und der Junge antwortete: «Ich werfe Seesterne zurück ins Meer

Es ist Ebbe.

Die Sonne brennt herunter

Und wenn ich das nicht tue, dann sterben sie.»

Der alte Mann sagte: «Junge ist dir eigentlich klar

Dass der Strand kilometerlang ist?

Und überall liegen Seesterne.

Die kannst du

Unmöglich alle retten.

Das macht doch keinen Sinn.»

Der Junge blickte auf den Seestern in seiner Hand

Warf ihn in die rettenden Wellen und antwortete:

«Aber für diesen Einen hier macht es Sinn.»

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot

Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal

Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal

Werf einen Stein ins Wasser und ist er noch so klein

Kannst du dir sicher sein

Zieht er trotzdem große Kreise, dieser kleine Stein

Das wird immer so sein

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt, manchmal muss man was riskieren

Was haben wir zu verlieren?

Nichts bewegt sich und nichts regt sich, wenn wir nur spekulieren

Und nichts tun als diskutieren

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot

Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal

Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal

Wir können eh nichts ändern, das wollen sie dir erzählen

Und ich mit Lügen quälen

Doch könntest du Geschichte schreiben, was würdest du wählen?

Könnte man auf dich zählen?

Solang ein Funke Hoffnung brennt, ist es viel zu früh um Aufzustecken

Komm lass uns Tote wecken

Wenn wir über Schatten springen, was kann uns da denn noch erschrecken?

Egoismus niederstrecken

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles im Lot, es ist noch Platz im Rettungsboot

Erhebe deine Stimme in diesem Jammertal

Sie ist dir gegeben, sie ist dein Alarmsignal

Solang dein Herz noch schlägt und sich eine Träne regt

Solang du das Gefühl noch hast, dass sich was bewegt

Kannst du was bewegen für den Wunsch nach Leben

Es liegt allein an dir, ja es liegt allein an dir

Alles wird gut, alles wird gut

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles wird gut, alles wird gut

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles wird gut, alles wird gut

Alles wird gut, uns fehlt nur der Mut

Alles wird gut!

Перевод песни

Колись був старий, який щоранку

Прогулялися по морському пляжу

Одного разу він побачив хлопчика

Хто обережно щось підібрав і кинув у море

Він крикнув: «Доброго ранку, хлопче!

Що ти тут робиш?"

І хлопець відповів: «Я кидаю морські зірки назад у море

Це відлив.

Сонце припікає

І якщо я цього не зроблю, вони помруть».

Старий сказав: «Хлопче, ти добре знаєш

Що пляж має довжину кілометрів?

І всюди є морські зірки.

ти можеш

Врятувати всіх неможливо.

Це не має сенсу."

Хлопчик подивився на морську зірку в його руці

Кинув його в рятівні хвилі і відповів:

«Але для цього це має сенс».

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все в порядку, в рятувальній човні ще є місце

Підвищи свій голос у цій долині сліз

Це дано вам, це ваш сигнал тривоги

Киньте камінь у воду, яким би малим він не був

Ви можете бути впевнені?

Він все ще малює великі кола, цей маленький камінь

Так буде завжди

Якщо не наважишся, то не виграєш, іноді доводиться ризикувати

Що ми маємо втрачати?

Ніщо не рухається і ніщо не ворушиться, якщо ми лише припускаємо

І нічого не робити, крім обговорення

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все в порядку, в рятувальній човні ще є місце

Підвищи свій голос у цій долині сліз

Це дано вам, це ваш сигнал тривоги

Ми все одно нічого не можемо змінити, це вони хочуть вам сказати

А я мучу брехнею

Але якби ви могли писати історію, що б ви обрали?

Чи можна на вас розраховувати?

Поки є іскра надії, здаватися ще рано

Давай розбудимо мертвих

Якщо ми стрибаємо через тіні, що ще нас може налякати?

придушити егоїзм

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все в порядку, в рятувальній човні ще є місце

Підвищи свій голос у цій долині сліз

Це дано вам, це ваш сигнал тривоги

Поки твоє серце ще б’ється і сльоза ворушиться

Поки ви все ще відчуваєте, що щось рухається

Чи можна щось зрушити для бажання життя

Це залежить від вас, так, це залежить від вас

Все буде добре, все буде добре

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все буде добре, все буде добре

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все буде добре, все буде добре

Все буде добре, тільки не вистачає сміливості

Все буде гаразд!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди