Rest - Alanis Morissette

Rest - Alanis Morissette

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Rest , виконавця - Alanis Morissette з перекладом

Текст пісні Rest "

Оригінальний текст із перекладом

Rest

Alanis Morissette

Оригінальний текст

All these relief-givers

The needle sure revs in the red

Chemicals like drugs

They feel like they come from my best friend

You think me a coward but I am a warrior

With many voices in my head

When I looked around and I reached out

I saw no alternative

And God rest, God rest our souls

And this substance is the only comfort I know

He’s been hurting for a while

Can we cut this man some slack

Let him lie down, let him lie down

We are a country

Desperate for the embryonic

I’m cold and I’m hungry

And I yearn for a hand on my forehead

You think it’s a walk in the park and it’s easy

She’s got it as good as it gets

This misunderstanding’s a line between living

And being a walking dead

And God rest, please rest our souls

And the more I take, the less comfort I know

She’s been pushing for a while

Can we cut this woman slack

Let her lie down, let her lie down

The more that you hurl at me

The more I will curl up in my bed

Where’s the humanity?

Aren’t we all hovering around the same end?

Door number 1, 2 and 3 have been promises

That aren’t enough to be kept

You wish me a speedy recovery

But when you turn I plumb the depths

And God rest, God please rest our souls

This is the surest exit I have known

We’ve been hurting for a while

Can we cut ourselves some slack

Let us lie down, let us lie down

Let us lie down, let me lie down

Переклад пісні

Усі ці полегшувачі

Голка впевнено обертається в червоний колір

Хімічні речовини, як наркотики

Вони відчувають, що походять від мого найкращого друга

Ви вважаєте мене боягузом, але я воїн

З багатьма голосами в голові

Коли я озирнувся і потягнувся

Я не бачив альтернативи

І упокой Боже, упокой наші душі

І ця речовина є єдина втіха, яку я знаю

Деякий час йому боляче

Чи можемо ми трохи послабити цю людину

Хай лежить, нехай лежить

Ми країна

Відчайдушно хотів ембріонального

Мені холодно і я голодний

І я сучу руку на мій чоло

Ви думаєте, що це прогулянка парком, і це легко

У неї це все так добре, як є

Це непорозуміння — межа між життям

І бути ходячими мерцями

І упокой, будь ласка, упокой наші душі

І чим більше я беру, тим менше втіхи знаю

Вона наполягає на деякий час

Чи можемо ми послабити цю жінку

Нехай лежить, нехай лежить

Чим більше ти кидаєш у мене

Тим більше я буду згортатися калачиком у своєму ліжку

Де людяність?

Хіба ми всі не кружляємо навколо одного кінця?

Двері № 1, 2 і 3 були обіцянками

Цього недостатньо, щоб зберегтися

Ви бажаєте мені швидшого одужання

Але коли ти повертаєшся, я вникаю в глибину

І упокой, Боже, упокой наші душі

Це найнадійніший вихід, який я знав

Ми страждали деякий час

Чи можемо ми трохи послабитися

Давайте лежати, давайте лежати

Давай лягти, дай мені лягти

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди