Нижче наведено текст пісні Les crapauds , виконавця - Alain Souchon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alain Souchon
La nuit est limpide, l'étang est sans rides
Dans le ciel splendide luit le croissant d’or
Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble
Au loin le bois semble un géant qui dort
Chien ni loup ne quitte sa niche ou son gîte
Aucun bruit n’agite la terre au repos
Alors dans la vase ouvrant en extase
Leurs yeux de topaze, chantent Les Crapauds
Ils disent: Nous sommes haïs par les hommes
Nous troublons leurs sommes de nos tristes chants
Pour nous, point de fêtes, Dieu seul sur nos têtes
Sait qu’il nous fît bêtes et non point méchants
Notre peau terreuse se gonfle et se creuse
D’une bave affreuse, nos flancs sont lavés
Et l’enfant qui passe, loin de nous s’efface
Et pâle nous chasse à coups de pavés
Des saisons entières, dans les fondrières
Un trou sous les pierres est notre réduit
Le serpent s’y roule, près de nous en boule
Quand il pleut en foule, nous sortons la nuit
Et dans les salades, faisant nos gambades
Pesants camarades, nous allons manger
Manger sans grimaces, cloportes ou limaces
Ou vers qu’on ramasse dans le potager
Nous aimons la mare, qu’un reflet chamarre
Où dort à l’amarre, un canot pourri
Dans l’eau qu’elle souille, sa chaîne se rouille
La verte grenouille y cherche un abri
Là, la source épanche, son écume blanche
Un vieux saule penche, au milieu des joncs
Et les libellules aux ailes de tulle
Font crever des bulles au nez des goujons
Quand la lune plaque, comme un vernis laque
Sur la calme flaque des marais blafards
Alors, symbolique et mélancolique
Notre long cantique sort des nénuphars
Orme, chêne, tremble, nul arbre ne tremble
Au loin le bois semble un géant qui dort
La nuit est limpide, l'étang est sans rides
Dans le ciel splendide, luit le croissant d’or
Ніч ясна, ставок без брижі
У чудовому небі сяє золотий півмісяць
В’яз, дуб, осика, жодне дерево не тремтить
Вдалині ліс схожий на сплячого велетня
Ні собака, ні вовк не покидають ні своєї ніші, ні свого притулку
Жоден звук не ворушить землю в спокої
Так у вазі відкривається в екстазі
Їхні топазові очі співають Жаби
Кажуть: нас ненавидять чоловіки
Сумними своїми сумними піснями ми збурюємо їх суми
Для нас ніяких свят, один Бог на наших головах
Знає, що зробив нас дурними, а не злими
Наша земляна шкіра опухає і западає
З жахливою слинкою наші боки обмиваються
І дитина, що минає, зникає від нас
І блідий жене нас бруківкою
Цілі сезони, на болотах
Діра під камінням — наш відступ
Змія котиться в ньому, близько до нас клубком
Коли йде сильний дощ, ми виходимо вночі
І в салатах, готуючи наші гамболи
Важкі товариші, поїмо
Їжте без смішних мордок, мокриць або слимаків
Або хробаків, які ми збираємо на овочевому майданчику
Ми любимо ставок, який прикрашає відображення
Де спить на причалі, гнила байда
У воді вона бруднить, її ланцюг іржавіє
Зелена жаба шукає там притулку
Там весна виливає свою білу піну
Серед погожів хилиться стара верба
І бабки з тюлевими крилами
Лопаються бульбашки в носах шпильок
Коли місяць розмазується, як лак
По спокійній калюжі блідих боліт
Отже, символічно і меланхолійно
З латаття виходить наша довга пісня
В’яз, дуб, осика, жодне дерево не тремтить
Вдалині ліс схожий на сплячого велетня
Ніч ясна, ставок без брижі
У чудовому небі сяє золотий півмісяць
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди