Le jour et la nuit - Alain Souchon
С переводом

Le jour et la nuit - Alain Souchon

  • Альбом: A cause d'elles

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:41

Нижче наведено текст пісні Le jour et la nuit , виконавця - Alain Souchon з перекладом

Текст пісні Le jour et la nuit "

Оригінальний текст із перекладом

Le jour et la nuit

Alain Souchon

Оригинальный текст

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Le jour

On m’colle à l'école et je vais au petit collège

Tout ce que le maître a Dans sa tête on me le mettra

Dans la mienne Napoléon

Les ancêtres de Cro-Magnon

Déclinaisons, conjugaisons

Les mots, leurs terminaisons

Additions, soustractions

Au bout d’un moment on s’ennuie

Mais la nuit, la nuit

Un grand oiseau capable

M’emporte sur son dos bleu

On s’envole dans le ciel bleu

A tous les avions que l’on double

On vole au vent

On vole en rêvant

Comme Superman et Peter Pan

Jumbo l'éléphant volant

On s’lance dans l’vide

La nuit c’est moi qui décide

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Le jour voulez-vous vous taire

Le jour range tes affaires

T’as des devoirs à faire

C’est la faute à Voltaire

Après tu cours dans la cour

Après tu retournes en cours

Suivre le livre

C’est là qu’on apprend à vivre

A obéir, à réfléchir

Quelquefois aussi on s’ennuie

Mais la nuit…

Un grand requin lavable

M’emporte sur son dos bleu

On s’balade dans la rade

Avec les poissons camarades

Oh oh Nemo

Oh oh Jack Sparrow

On voit les pièces d’or d’un trésor

Tout au fond de l’eau qui dort

Je suis une pieuvre livide

La nuit c’est moi qui décide

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Il y a le jour, il y a la nuit

Il y a le jour et la nuit

Pour les grandes personnes

Comme pour les petits

Ça sonne quand c’est midi

Le téléphone, les machines-outils,

Dans ton caleçon, il y a des fourmis

La nuit, la nuit, la nuit,

C’est moi qui conduis

Qui sort les sous,

Les filles inouïes qui me font des bisous

La nuit c’est parti

Перевод песни

Є день, є ніч

Там день і ніч

Є день, є ніч

Там день і ніч

День

Мене прив’язують до школи, а я йду до невеликого коледжу

Усе, що в голові майстра, я буду вкладати

У шахті Наполеон

Предки кроманьйонців

Відмінювання, відмінювання

Слова, їх закінчення

Додавання, віднімання

Через деякий час вам стане нудно

Але ніч, ніч

Великий здібний птах

Несе мене на своїй синій спині

Ми відлітаємо в синє небо

До всіх літаків, які ми обганяємо

Ми летимо на вітрі

Ми летимо мріючи

Як Супермен і Пітер Пен

Джамбо літаючий слон

Ми запускаємо в порожнечу

Вночі вирішую

Є день, є ніч

Там день і ніч

Є день, є ніч

Там день і ніч

День, коли ти хочеш мовчати

День пакує ваші речі

У вас є домашнє завдання

Це Вольтер винен

Після того, як ти побігаєш у двір

Після того як ви повернетеся до класу

Слідкуйте за книгою

Тут ми вчимося жити

Слухатися, думати

Іноді нам теж стає нудно

Але вночі...

Велика акула, яку можна мити

Несе мене на своїй синій спині

Гуляємо в гавані

З побратимами-рибами

Ой, Немо

Ой, Джек Горобець

Ми бачимо золоті монети скарбу

Глибоко в сплячій воді

Я лютивий восьминіг

Вночі вирішую

Є день, є ніч

Там день і ніч

Є день, є ніч

Там день і ніч

Для дорослих

Щодо малих

Дзвонить, коли настав полудень

Телефон, верстати,

У твоїй білизні — мурашки

Ніч, ніч, ніч,

Я за кермом

Хто забирає гроші,

Неймовірні дівчата, які дарують мені поцілунки

Ніч минула

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди