Le Fil - Alain Souchon
С переводом

Le Fil - Alain Souchon

  • Альбом: Triple Best Of

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:06

Нижче наведено текст пісні Le Fil , виконавця - Alain Souchon з перекладом

Текст пісні Le Fil "

Оригінальний текст із перекладом

Le Fil

Alain Souchon

Оригинальный текст

C’est un air détaché

Pour chanter le fil enchanté,

Qui, malgré nos airs fâchés,

Dit: «Tâchez de vivre attaché,

Les cœurs des cœurs approchés,

Accrochés par un fil caché.

Si le monde est démanché,

Tâchez de pas le lâcher.»

Le joli fil entre nos cœurs passé,

Oh, le fil…

Le fil de nos sentiments enlacés,

Oh, le fil nous lie, nous relie.

Sur la Terre, tout est gâché,

Empêché, presque arraché,

Alors faut s’amouracher,

S’aimer, vivre attaché.

Politiciens éméchés,

Sachez qu’on peut se fâcher,

Qu’il faut pas ce fil toucher,

L’arracher ni l’effilocher.

Le joli fil entre nos cœurs passé,

Oh, le fil…

Le fil de nos sentiments enlacés,

Oh, le fil nous lie, nous relie.

C’est un air détaché

Pour chanter le fil enchanté.

Le joli fil entre nos cœurs passé,

Oh, le fil…

Le fil de nos sentiments enlacés,

Oh, le fil…

Le fil qui nous sert à nous resserrer,

Oh, le fil…

Le fil tendu, entre nous, comme un lien,

Oh, le fil…

Qui nous tient, nous retient,

Le joli fil entre nos cœurs passé,

Oh, le fil…

Le fil tendu entre nous comme un lien,

Oh, le fil…

Qui nous tient, nous retient.

Перевод песни

Це відсторонений погляд

Щоб співати зачаровану нитку,

Хто, незважаючи на нашу сердиту,

Сказав: "Спробуй жити прив'язаним,

Наблизилися серця сердець,

Висячи на прихованій нитці.

Якщо світ божевільний,

Намагайтеся не відпускати його».

Гарна нитка між нашими серцями пройшла,

О, дріт...

Нитка наших переплетених почуттів,

Ой, нитка зв’язує нас, зв’язує нас.

На Землі все зруйновано,

Запобігли, майже зірвали,

Тому треба закохатися

Любити один одного, жити прив’язаними.

п'яні політики,

Знай, що ми можемо злитися,

Щоб цього дроту не можна торкатися,

Розірвіть або потріть його.

Гарна нитка між нашими серцями пройшла,

О, дріт...

Нитка наших переплетених почуттів,

Ой, нитка зв’язує нас, зв’язує нас.

Це відсторонений погляд

Співати зачаровану нитку.

Гарна нитка між нашими серцями пройшла,

О, дріт...

Нитка наших переплетених почуттів,

О, дріт...

Нитка, що сполучає нас разом,

О, дріт...

Натягнута нитка, між нами, як узі,

О, дріт...

Хто нас тримає, тримає нас,

Гарна нитка між нашими серцями пройшла,

О, дріт...

Нитка натягнулася між нами, як узі,

О, дріт...

Хто нас тримає, той стримує нас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди