Our Way, the Way - Akala, Ayanna Witter-Johnson
С переводом

Our Way, the Way - Akala, Ayanna Witter-Johnson

  • Альбом: The Thieves Banquet

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:58

Нижче наведено текст пісні Our Way, the Way , виконавця - Akala, Ayanna Witter-Johnson з перекладом

Текст пісні Our Way, the Way "

Оригінальний текст із перекладом

Our Way, the Way

Akala, Ayanna Witter-Johnson

Оригинальный текст

How do we, how do we find our way?

How do we, how do we find our way?

Talk fights wars

Silence is never to blame

Talk’s forever changing

Silence is always the same

Talk likes to play

But silence is not a game

Talk only confuses

Silence only explains

So they talk

And talk and talk and talk a lot

But behind their talk is not

Any action

That goes with the rhetoric

Its bullshit even if you ain’t smelling it

The word is the word

Even if you’re misspelling it

If there’s a heaven

There’s a hell in it

If it exists, they’re selling it

Got no riches?

then tenements

Is where you live, with relatives

That’s just good biz, development

Selling a wedding a funeral, sell

The ugly the beautiful and the unusual, sell

A life, a death, a dress an adress

Or a desk or a pound of flesh

All is acceptable, not regrettable

When we make a person a decimal

Line syllable rhyme typical

Would it be better to mime lyrical

Im just giving you my individual

Spin on the things that ive seen in the physical

I wanna know

How do we, how do we find our way?

When they have, so many things to say

How do we, how do we find our way?

When they have, so many things to say

Talk is the fool

Silence is always the wise

Talk is the rule

Silence is only a guide

Talk is the tool

But silence is in the mind

Talkings mostly the cruel

Silence is mostly the kind

See they say so many things

But then they clip so many wings

Cos all they really wanna do is win

And they dont want anyone against

They try to dismiss our right to resist

Or to fight with the fist you gotta be joking

Writing a diss, or reciting a myth, or lighting a spliff

You must be toking or

Punch drunk off power abused, used

In the only way that it has been

Ever since any time that I can tell

Maybe its nature we’re battling

The propaganda;

new form of

The hunters trap that’s left for the prey

But these predators will only

Get fed from filling our heads

With the words that they say

More or less, you are more or less

If you have more or you can guess the rest

The story is an old one

In my time on this earth I have told some

With a Line syllable rhyme typical

Would it be better to mime lyrical

Im just giving you my individual

Spin on the things that ive seen in the physical

I wanna know

They say so much, so much they say dont they?

They say so much, so much they say dont they?

They say so much, so much they say dont they?

They say so much, so much they say dont they?

A word only defines another word

So tell me whats in a name?

Does the word blood, really tell you

What it is that flows in my veins?

May sound odd

That a poet would try to persuade you

The words you relate to

Are nothing compared to the nothing that happens when nothing

They say do they do

I suppose what I mean is this

If i really had peace of mind

I probably wouldn’t speak that much

And I probably would not write these rhymes

How do we, how do we find our way?

When they have, so many things to say

How do we, how do we find our way?

When they have, so many things to say

So many things to say

So many things to say

So many things to say

So many things to say

Перевод песни

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Розмова бореться з війнами

Тиша ніколи не винна

Розмова назавжди змінюється

Тиша завжди однакова

Talk любить грати

Але мовчання — це не гра

Розмова тільки збиває з пантелику

Мовчання лише пояснює

Тому вони розмовляють

І багато говорити, говорити й говорити

Але за їхніми розмовами не стоїть

Будь-які дії

Це стосується риторики

Це дурниця, навіть якщо ви цього не відчуваєте

Слово є словом

Навіть якщо ви пишете з помилкою

Якщо є рай

У ньому пекло

Якщо вона існує, вони її продають

Не маєте багатства?

потім кам'яниці

Там, де ви живете, з родичами

Це просто хороший бізнес, розвиток

Продам весілля похорон, продам

Потворне, красиве і незвичайне, продайте

Життя, смерть, сукня та адреса

Або стіл чи фунт м’яса

Все прийнятно, не прикро

Коли ми робимо особу десятковим дробом

Римування рядкового складу типове

Чи було б краще мімувати лірику

Я просто даю вам свою особу

Зверніть увагу на те, що я бачив у фізичному житті

Я хочу знати

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Коли вони мають, так багато речей сказати

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Коли вони мають, так багато речей сказати

Розмова — дурень

Мовчання — це завжди мудрість

Розмова — правило

Тиша — це лише порадник

Розмова — це інструмент

Але тиша в умі

Розмови переважно жорстокі

Здебільшого мовчання

Бачите, вони говорять так багато речей

Але потім вони підрізають стільки крил

Тому що все, що вони дійсно хочуть зробити, — це виграти

І вони не хочуть, щоб хтось був проти

Вони намагаються відкинути наше право на опір

Або жартуєте, щоб битися кулаком

Написання дисс чи декламування міфу чи запалювання зав’язки

Ви, мабуть, або

Удар п'яний з владою зловживали, використовували

Єдиним способом, яким це було

З тих пір, коли я можу сказати

Можливо, з його природою ми боремося

Пропаганда;

нова форма

Мисливці пастку, що залишилася для здобичі

Але ці хижаки будуть тільки

Нагодуймося від того, що наповнюємо наші голови

Зі словами, які вони говорять

Більш-менш, ви більш-менш

Якщо у вас більше, або ви можете вгадати решту

Історія стара

За час свого перебування на цій землі я дещо розповідав

З типовою римою на рядковий склад

Чи було б краще мімувати лірику

Я просто даю вам свою особу

Зверніть увагу на те, що я бачив у фізичному житті

Я хочу знати

Вони так багато кажуть, стільки  говорять, чи не так?

Вони так багато кажуть, стільки  говорять, чи не так?

Вони так багато кажуть, стільки  говорять, чи не так?

Вони так багато кажуть, стільки  говорять, чи не так?

Слово лише визначає інше слово

Тож скажи мені що у назві?

Чи справді вам говорить слово кров

Що це тече в моїх венах?

Може звучати дивно

Що поет спробує переконати вас

Слова, до яких ви маєте відношення

Ніщо в порівнянні з нічим, що відбувається, коли нічого

Вони кажуть, чи так

Припускаю, що я маю на увазі це

Якби я справді мав спокій

Напевно, я б так багато не говорив

І я, мабуть, не писав би ці рими

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Коли вони мають, так багато речей сказати

Як ми, як ми знайти свій шлях?

Коли вони мають, так багато речей сказати

Так багато речей сказати

Так багато речей сказати

Так багато речей сказати

Так багато речей сказати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди