Bhala Hua Meri Matki - Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen
С переводом

Bhala Hua Meri Matki - Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen

  • Альбом: Viruddh

  • Год: 2005
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 7:51

Нижче наведено текст пісні Bhala Hua Meri Matki , виконавця - Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen з перекладом

Текст пісні Bhala Hua Meri Matki "

Оригінальний текст із перекладом

Bhala Hua Meri Matki

Anand Raj Anand, Ajay Atul, Abida Parveen

Оригинальный текст

Bhala Hua Meri Matki Phoot Gayee

Mein to Paneeyan Bharan se Chhoot Gayee

Thank you O Lord!

that this pitcher is broken.

No more filling it up, No guards now and worries none

Bura Jo Daikhan Mein Chala,

Bura na Mileya KoeJo Dil Khoja Apna,

to Mujh sa Bura na Koe

When I went in search of faulty ones,

I found none,

When I looked into my own heart,

None were faultier than me.

Yeh to Ghar Hai Prem ka,

Khala Ka Ghar Nae

Sees Utaarey bhuen Dharey,

Kat Baitthe Ghar Mahin

Beware!

This is the abode of Pure Love,

Nothing to do with name and forms,

Enter here humbled, devoid of pride,

Only then you may take your seat here.

Haman hai Ishq Mastana

Haman ko Hosheyari kya

Rahay Azaad Ya Jag Se

Haman Duniya Se Yaari Kya

I am bursting with love,

Why do I need to be careful?

Being free in the world,

What of the worlds friendship do I need?

Kehna Tha so Keh Diya

Ab Kachhu Kaha Na Jaaye

Aik Gaya so Ja Raha

Darya Lehr Samae

What had to be said has been said

There is nothing left to say

If one leaves, so he may

The Wave too shall blend into the RIver

Lali more lal ki,

Jit Daikhan tit lal.

Lali Daikhan main gayi,

so Main bhi ho gayi lal

I see the Divine light inside,

outside, and everywhere.

By looking constantly at the divine light of God

even I have become godly.

Hans hans kunt na paya

Jin paya tin roye

Haansi khaeley Peeya Mile

to Kon Suhagan Hoe

No one realizes his Beloved while enjoying worldly pleasures

Those who realize God, did so by feeling pangs of separation

If one were able to realize God while involved in enjoyment

Then who will remain unfortunate?

Ja Ko raaton Saayian

Maar sake na koi.

Baal na baanka kar sake

Jo Jag Bairi hoe

No one can ever slay a man

under God’s protection.

Nor a hair on his head be touched

even if the world opposes him

Prem na Baazi Upjey

Prem Na Haath Bitae

Raja Parja Jis Ruche,

Sees Deyi Lae Jae

Love is not grown in the field,

and it is not sold in the market

But a king or a pauper would

Offer their head to acquire it.

Sukhiya sab sansar hai,

Khaye aur soye

Dukhiya das kabir hai, Jaage aur roye

The world is joyfull

That eats, drinks and is in peace

Fated but is poor Kabir (the seeker)

Stays awake and weeps

Jo Kachu Kiya so Tum Kiya

Mein Kuch Kiya Nahi.

Kahe Koi Jo Mein Kiya,

Tum Hi Thae Mujh Mahi.

What I achieved was due to you, Oh Lord

For I did nothing on my own accord

If one were to claim credit for ones deed

It was all due to your guidance

Tasawwuf at 5: 30 AM

Перевод песни

Бхала Хуа Мері Маткі Фут Гаї

Mein to Paneeyan Bharan se Chhoot Gayee

Дякую тобі, Господи!

що цей глечик розбитий.

Немає більше заповнювати її, немає охоронців і турбот

Бура Джо Дайхан Мейн Чала,

Bura na Mileya KoeJo Dil Khoja Apna,

до Mujh sa Bura na Koe

Коли я пішов на пошуки несправних,

я не знайшов жодного,

Коли я заглянув у своє серце,

Жоден не був хибнішим за мене.

Так до Гхар Хай Прем ка,

Кхала Ка Гар Нае

Бачить Utaarey bhuen Dharey,

Кет Бейтт Гар Махін

Обережно!

Це обитель Чистої Любові,

Нічого спільного з назвою та формами,

Увійдіть сюди принижені, позбавлені гордості,

Тільки тоді ви можете сісти тут.

Хаман хай Ішк Мастана

Хаман ко Хошеярі кья

Рахай Азаад Я Джаг Се

Хаман Дунія Се Яарі Кья

Я розриваюсь від кохання,

Чому мені потрібно бути обережним?

Будучи вільним у світі,

Що з дружби у світі мені потрібна?

Кехна Тха так Кех Дія

Аб Качу Каха На Джаайе

Айк Гая со Джа Раха

Дар'я Лер Самае

Те, що треба було сказати, сказано

Нема чого сказати

Якщо хтось піде, то він може

Хвиля також злиється з РІЧкою

Лалі більше лал кі,

Джіт Дайхан тит-лал.

Лалі Дайхан головний гай,

так Main bhi ho gayi lal

Я бачу Божественне світло всередині,

надворі і скрізь.

Постійно дивлячись на божественне світло Бога

навіть я стала благочестивою.

Ганс Ханс Кунт на пайя

Джин пая тін рой

Хаансі Кейлі Пія Майл

до Кон Сухаган Хо

Ніхто не усвідомлює свого коханого, насолоджуючись світськими насолодами

Ті, хто усвідомлює Бога, робили це, відчуваючи муки розлуки

Якби хтось міг усвідомити Бога, перебуваючи в насолоді

Тоді хто залишиться нещасним?

Джа Ко раатон Сааян

Маар саке на кої.

Баал на баанка кар саке

Джо Джаг Баїрі мотика

Ніхто ніколи не може вбити людину

під Божим захистом.

Ні волосся на його голові не торкнеться

навіть якщо світ протистоїть йому

Прем на Баазі Упджей

Prem Na Haath Bitae

Раджа Парджа Джіс Руче,

Бачить Дей Лае Дже

Любов не росте в полі,

і не продається на ринку

Але король чи жебрак би

Запропонуйте їм голову, щоб вони придбали це.

Сухія саб сансар хай,

Хайе аур соя

Dukhiya das kabir hai, Jaage aur roye

Світ радісний

Що їсть, п’є і у мирі

Приречений, але бідний Кабір (шукач)

Не спить і плаче

Джо Качу Кія со Тум Кія

Мейн Куч Кія Нахі.

Kahe Koi Jo Mein Kiya,

Tum Hi Thae Mujh Mahi.

Те, чого я досягнув, завдяки Тобі, о Господи

Бо я нічого не робив за власним бажанням

Якби хтось вимагав кредит за свою правочину

Це все завдяки вашому керівництву

Тасаввуф о 5:30 ранку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди