Гладиатор - Abyssphere

Гладиатор - Abyssphere

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:51

Нижче наведено текст пісні Гладиатор , виконавця - Abyssphere з перекладом

Текст пісні Гладиатор "

Оригінальний текст із перекладом

Гладиатор

Abyssphere

Оригінальний текст

Рожденный свободным, сыном диких земель,

Он всегда сомневался в богах

Цепляясь за жизнь, как неистовый зверь,

Верил, что судьба лишь в его руках.

Но кто бы ни правил миром играя,

Словно ветром сдувая фигуры с доски,

Не пройти до конца этот путь не страдая

И живым не войти в воды Стикса.

Что оставит потомкам он после себя?

Что пройдет словно символ через века?

Вероломная сила, богатство и власть?

Одержимость пороком или вечная страсть?

И пройдя через ад, сквозь арены песок,

Он сумел легионы за собой повести,

Не обещая свободу, словно призрачный знак,

Но давая силу ее обрести.

Палящее солнце, холодная сталь.

И новые судьбы арена ставит на кон,

Но жизнь лишь одна, и он, это зная,

Однажды решает «пересечь Рубикон».

Но кто бы ни правил миром играя,

Словно ветром сдувая фигуры с доски,

Не пройти до конца этот путь не теряя

И дважды в реку Стикс не войти.

Лишь стихнет бой, и рассеется дым,

Как видение уйдет, словно сон сквозь века.

Сколько строк и легенд о тебе,

Но не знает никто, что в сердце твоем.

Переклад пісні

Народжений вільним, сином диких земель,

Він завжди сумнівався в богах

Чіпляючись за життя, як шалений звір,

Вірив, що доля лише в його руках.

Але хто би не правив світом граючи,

Немов вітром здмухуючи фігури з дошки,

Не пройти до кінця цей шлях не страждаючи

І живим не увійти до води Стіксу.

Що залишить нащадкам він після себе?

Що пройде ніби символ через віки?

Вероломна сила, багатство та влада?

Одержимість пороком чи вічна пристрасть?

І пройшовши через пекло, крізь арени пісок,

Він зумів легіони за собою повісті,

Не обіцяючи свободу, немов примарний знак,

Але даючи силу її здобути.

Гаряче сонце, холодна сталь.

І нові долі арена ставить на кін,

Але життя лише одне, і він, це знаючи,

Якось вирішує «перетнути Рубікон».

Але хто би не правив світом граючи,

Немов вітром здмухуючи фігури з дошки,

Не пройти до кінця цей шлях не втрачаючи

І двічі в річку Стікс не увійти.

Лише стихне бій, і розсіється дим,

Як бачення піде, немов сон крізь віки.

Скільки рядків і легенд про тебе,

Але не знає ніхто, що в твоєму серці.

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди