Mankinds Last Dream - Abaddon Incarnate
С переводом

Mankinds Last Dream - Abaddon Incarnate

  • Альбом: Cascade

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:36

Нижче наведено текст пісні Mankinds Last Dream , виконавця - Abaddon Incarnate з перекладом

Текст пісні Mankinds Last Dream "

Оригінальний текст із перекладом

Mankinds Last Dream

Abaddon Incarnate

Оригинальный текст

It is the essence of — malevolence,

Which I evoke from the «vril"source

To cut a slate of obsidian starlight, from the ebon sky

Or have I cut with a black blade,

Extracted from my skeletal core

Perfect edge to rip, to tear a lesion in causality

Blade of fury behold me, cut a place for me in time

And in the memories of mankind, forever within and without

All that I am and could be, and who I desire to be

'Til I’ve exhausted this laybrinthine liberty,

Cursed be me until I am free

Until all that holds me in this mortal shell

Of bone and flesh is shaken loose, destroyed and I may excel

Into perfect omnipotence?

Solipsistic, majestic infinite, boundless

(Then turning to you my shadow)

I would take you by the hands, and lead to into the abyss

Swear your body and soul unto me, your mind, give it all to me

And I will give you a purpose

I will be your amour of mirrors, walk into Hell with me

All mankind’s dreams shall be ours

Before and after, mankind’s last dream

Перевод песни

Це суть — злоби,

Що я вигадую з джерела «vril».

Вирізати з чорного неба обсидіанове світло зірок

Або я різав чорним лезом,

Вилучено з мого скелетного ядра

Ідеальний край, щоб розірвати, розірвати пошкодження в причинності

Клинок гніву глянь на мене, зрізай мені місце вчасно

І в спогадах людства, назавжди всередині і зовні

Все, ким я є і міг би бути, і ким бажаю бути

«Поки я не вичерпаю цю світську свободу,

Будь я проклятий, поки я не стану вільним

Поки все, що тримає мене в цій смертній оболонці

З кісток і м’яса розтріскується, знищується, і я можу бути кращим

До досконалої всемогутності?

Соліпсістичний, величний нескінченний, безмежний

(Тоді звертаюся до тебе, моя тінь)

Я б узяв тебе за руки і повів у безодню

Присягніться мені своїм тілом і душею, своїм розумом, віддайте все мені

І я дам вам мету

Я буду твоєю любов’ю дзеркал, іди зі мною в пекло

Усі мрії людства будуть нашими

До і після, остання мрія людства

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди