William Blake Overdrive - A Wilhelm Scream
С переводом

William Blake Overdrive - A Wilhelm Scream

  • Альбом: Mute Print

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні William Blake Overdrive , виконавця - A Wilhelm Scream з перекладом

Текст пісні William Blake Overdrive "

Оригінальний текст із перекладом

William Blake Overdrive

A Wilhelm Scream

Оригинальный текст

I will make myself

A mile from the racetrack

Drag my losses home

It kills me not to go back

And we float with parasites

All our lives

There’s me with the geriatrics at the slot machines

There’s me, the embodiment of how slow life can be

There’s me, dead eyes are glowing

There’s me, mine are always shut

Passed out on the road

Just hours from the racetrack

Saw Lamotta raise a toast

He said «You got me with the right jab»

And we float with parasites all our lives

With this advice — we learn until we’re dead

Be losers 'til your sanguine thoughts subside, we learn until we’re dead

A fallen dream’s not just a morbid sign, it’s opportunity

These days I find beauty as depressing as years beyond my time

If I could make this old heart young again, I’d find

Another topic to drone on, a more fashionable vice to lean on

Some better words to speak on that escaped my younger form

There’s me with the geriatrics at their slot machines

There’s me, the embodiment of how slow life can be

There’s me, short of imposing

There’s me, please be involved

Can I stop, I stop imploding

At every obstacle thrown on me?

Imply, yeah, right

This is only a prettier glimpse of a life so ugly that’s mine

Перевод песни

Я зроблю сам

Миля від іподрому

Перетягніть мої втрати додому

Мене вбиває не вертатися

І ми пливемо разом із паразитами

Все наше життя

Ось я з геріатрією в ігрових автоматах

Ось я, втілення того, наскільки повільним може бути життя

Ось я, мертві очі світяться

Ось я, мої завжди закриті

Знепритомнів у дорозі

Всього кілька годин від іподрому

Бачив, як Ламотта підняв тост

Він сказав: «Ви отримали мене правим джебом»

І ми все життя плаваємо з паразитами

З цією порадою — ми вчимося, поки не помремо

Будьте невдахами, поки ваші сангвінічні думки не вщухнуть, ми вчимося, поки не помремо

Запавшая мрія — це не просто хворобливий знак, це можливість

У ці дні я вважаю красу такою ж депресивною, як і роки поза мого часу

Якби я зміг зробити це старе серце знову молодим, я б знайшов

Ще одна тема, на яку можна почути, більш модний лещата, на які спертися

Кілька кращих слів для вимови які вислизали від моєї молодшої форми

Ось я з геріатрією в  їхніх ігрових автоматах

Ось я, втілення того, наскільки повільним може бути життя

Ось я, якщо не брати до уваги

Ось я, будь ласка, долучайтеся

Чи можу я зупинитися, я перестану вибухати

На кожну перешкоду, яка кидається мені?

Маю на увазі, так, правильно

Це лише гарніший проблиск життєвого так потворного, що моє

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди