Tides - A Hope For Home
С переводом

Tides - A Hope For Home

Альбом
In Abstraction
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
463760

Нижче наведено текст пісні Tides , виконавця - A Hope For Home з перекладом

Текст пісні Tides "

Оригінальний текст із перекладом

Tides

A Hope For Home

Оригинальный текст

Brother, we were so close, like shoremen out to sea

Sharing our hearts on decks carved from rotten trees

Brother, you found the Lord and set sail for different seas

Leaving the crew to die, ignoring helpless pleas from lesser men.

Brother, when doubt set in, you set your ship ablaze

Drowning the fools aboard for wanting to believe in something more than them

Brother, you found a way to sever heart from limb-

I wonder whose hand you’ll seek when midnight storms set in

Brother!

Open your eyes!

Because, although we see things differently

Your blood is red like mine

And at the end of all things coming

Will we be washed of all our pride?

Will we help each other swim

Or be taken by the tides?

Show me where your bones release

And tell me how you find your peace

When every word you’ve spoken turns to knives

You’ll tear the truth of men out from their eyes

From their eyes

(From their eyes)

Show me!

(From their eyes)

Show me!

(From their eyes)

The storm is setting in as new rain starts to fall-

The ship begins to lurch, its speed becomes a crawl

The lower decks are filled with the ocean’s mighty wake

The sails torn in the wind, the bow finally breaks

The sun is in your eyes with the helm still in your grasp

For when the depths embrace your stead

You’ll be alone at last

Перевод песни

Брате, ми були так близько, наче берегові вийшли в море

Ділимося своїми серцями на вирізаних із гнилих дерев колодах

Брате, ти знайшов Господа і відплив у різні моря

Залишивши екіпаж помирати, ігноруючи безпорадні благання менших людей.

Брате, коли виникають сумніви, ти підпалюєш свій корабель

Втопити дурнів за те, що вони хочуть вірити в щось більше, ніж вони

Брате, ти знайшов спосіб відірвати серце від кінцівок...

Мені цікаво, чиї руки ти будеш шукати, коли настануть опівночні шторми

Брат!

Відкрий свої очі!

Тому що, хоча ми бачимо речі по-іншому

Твоя кров червона, як і моя

І в кінці всего настане

Чи змиємось з нас усієї гордості?

Чи допоможемо один одному плавати

Або бути захоплені припливами?

Покажи мені де твої кістки вивільняються

І розкажи мені, як ти знаходиш свій спокій

Коли кожне сказане слово перетворюється на ножі

Ви вирвете правду про чоловіків з їхніх очей

З їхніх очей

(З їхніх очей)

Покажи мені!

(З їхніх очей)

Покажи мені!

(З їхніх очей)

Буря наступає – новий дощ —

Корабель починає хилитися, його швидкість стає повзанням

Нижні палуби наповнені могутнім слідом океану

Вітрила рвуться на вітрі, лук нарешті ламається

Сонце у твоїх очах, а шлем все ще в воїх руках

Бо коли глибини обіймають твій пост

Нарешті ти залишишся сам

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди