La fête à Séville - Luis Mariano
С переводом

La fête à Séville - Luis Mariano

Альбом
Le Roi de l'opérette
Год
2010
Язык
`Французька`
Длительность
138630

Нижче наведено текст пісні La fête à Séville , виконавця - Luis Mariano з перекладом

Текст пісні La fête à Séville "

Оригінальний текст із перекладом

La fête à Séville

Luis Mariano

Оригинальный текст

C’est la fête à Séville

Et de toute la ville

Déjà la foule va par là

Pour voir la corrida

Tout autour des arènes

Les belles se promènent

Sous leur mantille de gala

Et dans leurs falbalas

Le courage et l’amour

Triomphant tour à tour

Tous les deux à l’honneur

Gagneront la faveur

Des cœurs les plus hostiles

Le jour, on combattra

Le soir, on dansera

La nuit, on s’aimera

Car pendant la féria

L’aventure est facile

Aujourd’hui l’on oublie

On a droit à toutes les folies

C’est la fête à Séville

C’est la fête à Séville

Et dans toute la ville

Les amoureux vont se griser

Du bruit de leurs baisers

Et dans l’ombre sereine

Tout autour des arènes

Jusqu’au matin se poursuivra

La tendre corrida

C’est la fête à Séville

Et dans toute la ville

Chacun chante et boit ce soir-là

Du vrai Manzanilla

Et dans la ronde folle

De la fête espagnole

Jusqu’au matin se poursuivra

La tendre corrida

Viva Sévilla !

Tra la la…

Перевод песни

У Севільї настав час вечірок

І по всьому місту

Натовп вже йде туди

Щоб побачити бій биків

Навколо арен

Красуні йдуть гуляти

Під їх гала-мантилією

І в їхніх мехах

Мужність і Любов

Тріумфують по черзі

Обидва вшановані

Здобуде прихильність

З найворожіших сердець

В той день ми будемо битися

Увечері будемо танцювати

Вночі ми будемо любити один одного

Тому що під час ферії

Пригоди легко

Сьогодні ми забуваємо

Ми маємо право на все божевілля

У Севільї настав час вечірок

У Севільї настав час вечірок

І по всьому місту

Закохані нап'ються

Від звуку їхніх поцілунків

І в безтурботній тіні

Навколо арен

До ранку триватиме

Ніжна корида

У Севільї настав час вечірок

І по всьому місту

Тієї ночі всі співають і п’ють

Справжня Мансанілья

І в божевільному раунді

З іспанської сторони

До ранку триватиме

Ніжна корида

Хай живе Севілья!

Тра-ля-ля…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди