Звёздный костёр - Ольга Кормухина
С переводом

Звёздный костёр - Ольга Кормухина

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:32

Нижче наведено текст пісні Звёздный костёр , виконавця - Ольга Кормухина з перекладом

Текст пісні Звёздный костёр "

Оригінальний текст із перекладом

Звёздный костёр

Ольга Кормухина

Оригинальный текст

Мир звезд — верный ночлег, немного в жизни утех, мир звезд — примет всех.

Всех нас разных таких, простых скитальцев земных, мир звезд примет всех.

Разлилась прохладой воля,

Самый трудный день отпет, так доверчив свет.

Словно горя вовсе нет, нет на Земле.

Припев:

Звездный костер, звездный костер, сердце отогреет ночь.

Звездный костер, звездный костер, помнит, хочет нам помочь.

Звездный костер, звездный костер, ровный свет на сотни верст.

Звездный костер, звездный костер, чистый мир загадочных звезд.

Звездный костер.

Сон свой долго не тешь, не много в жизни надежд, но, знай — все пройдет!

Мне жаль думать о том, что с нами будет потом, все свой черед.

Разлилась прохладой воля,

Самый трудный день отпет, так доверчив свет.

Словно горя вовсе нет, нет на Земле.

Припев:

Звездный костер, звездный костер, сердце отогреет ночь.

Звездный костер, звездный костер, помнит, хочет нам помочь.

Звездный костер, звездный костер, ровный свет на сотни верст.

Звездный костер, звездный костер, чистый мир загадочных звезд.

Звездный костер.

Звездный костер, звездный костер, сердце отогреет ночь.

Звездный костер, звездный костер, помнит, хочет нам помочь.

Звездный костер, звездный костер, ровный свет на сотни верст.

Звездный костер, звездный костер, чистый мир загадочных звезд.

Звездный костер, звездный костер, сердце отогреет ночь.

Звездный костер, звездный костер, помнит, хочет нам помочь.

Звездный костер, звездный костер, ровный свет на сотни верст.

Звездный костер, звездный костер, чистый мир загадочных звезд.

Звездный костер.

Перевод песни

Світ зірок - вірний ночівля, трохи в житті втіх, світ зірок - прийме всіх.

Усіх нас різних таких, простих мандрівників земних, світ зірок прийме всіх.

Розлилася прохолодою воля,

Найважчий день отпет, так довірливе світло.

Немов горя зовсім немає, немає на Землі.

Приспів:

Зіркове багаття, зоряне багаття, серце відігріє ніч.

Зіркове багаття, зоряне багаття, пам'ятає, хоче нам допомогти.

Зіркове багаття, зоряне багаття, рівне світло на сотні верст.

Зоряне багаття, зоряне багаття, чистий світ загадкових зірок.

Зоряне багаття.

Сон свій довго не тіш, небагато в житті надій, але, знай, все пройде!

Мені шкода думати про те, що з нами буде потім, вся своя черга.

Розлилася прохолодою воля,

Найважчий день отпет, так довірливе світло.

Немов горя зовсім немає, немає на Землі.

Приспів:

Зіркове багаття, зоряне багаття, серце відігріє ніч.

Зіркове багаття, зоряне багаття, пам'ятає, хоче нам допомогти.

Зіркове багаття, зоряне багаття, рівне світло на сотні верст.

Зоряне багаття, зоряне багаття, чистий світ загадкових зірок.

Зоряне багаття.

Зіркове багаття, зоряне багаття, серце відігріє ніч.

Зіркове багаття, зоряне багаття, пам'ятає, хоче нам допомогти.

Зіркове багаття, зоряне багаття, рівне світло на сотні верст.

Зоряне багаття, зоряне багаття, чистий світ загадкових зірок.

Зіркове багаття, зоряне багаття, серце відігріє ніч.

Зіркове багаття, зоряне багаття, пам'ятає, хоче нам допомогти.

Зіркове багаття, зоряне багаття, рівне світло на сотні верст.

Зоряне багаття, зоряне багаття, чистий світ загадкових зірок.

Зоряне багаття.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди