Нижче наведено текст пісні Эпилог , виконавця - Ольга Кормухина з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ольга Кормухина
Вот и все сначала до конца, пройден долгий путь к сердцам.
Пройден путь и грустно мне чуть-чуть вслед смотреть моим мечтам.
Вдаль, вдаль без следа уходят они, где, где как бенгальские огни,
Ни гаснут в фиолетовой ночи, но, жив еще огонь моей свечи.
Вот и все эхом прошлых дней, смолкнет музыка сейчас.
Но свеча горит в руке моей, отражая звездам глаз.
Ночь, ночь обещает новых звезд, но, жаль только скоро расцветет.
И в предрассветном небе, как и дом, свет дум и звезд напишет эпилог.
Роль, роль моя вдохновенна, но, но опустеет сцена.
Ночь схлынет как лучи прожекторов, в дар мне, оставив только грусть стихов.
Но светит в ночи, луч талой свечи.
Вот и все сначала до конца, пройден долгий путь…
От і все спочатку до кінця, пройдений довгий шлях до сердець.
Пройдено шлях і сумно мені трохи слідом дивитися моїм мріям.
Вдалину, вдалину без сліду йдуть вони, де, де як бенгальські вогні,
Ні гаснуть у фіолетової ночі, але, живий ще вогонь моєї свічки.
От і все луною минулих днів, змовкне музика зараз.
Але свічка горить у моїй руці, відбиваючи зіркам очей.
Ніч, ніч обіцяє нових зірок, але, шкода скоро розквітне.
І в передсвітанковому небі, як і будинок, світло дум і зірок напише епілог.
Роль, моя роль натхненна, але, але спустіє сцена.
Ніч схлине як промені прожекторів, вдар мені, залишивши тільки сум віршів.
Але світить уночі, промінь талої свічки.
От і все спочатку до кінця, пройдений довгий шлях ...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди