Has Nacido Libre - Camilo Sesto
С переводом

Has Nacido Libre - Camilo Sesto

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:30

Нижче наведено текст пісні Has Nacido Libre , виконавця - Camilo Sesto з перекладом

Текст пісні Has Nacido Libre "

Оригінальний текст із перекладом

Has Nacido Libre

Camilo Sesto

Оригинальный текст

Empieza a clarear… quédate un poco más,

tú me dijiste que nunca te echa de menos.

Deja escapar de ti el fuego que guardas dentro,

quién sabe cuándo y dónde podremos volver a vernos.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

No te vayas aún, no te vayas aún…

Esconde tu vergüenza en tu corazón

y vístete de amor que aún no acabó la fiesta.

Invítame a morder el fruto prohibido

y comerte a besos tu cuerpo de amor encendido.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

No te vayas aún, no te vayas aún…

Esconde tu vergüenza en tu corazón

y vístete de amor que aún no acabó la fiesta.

Invítame a morder el fruto prohibido

y comerte a besos tu cuerpo de amor encendido.

Invítame a morder el fruto prohibido,

empieza a clarear, empezamos a ser amigos.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Tú tienes mi amor,

sí amarte es pecado quiero ser pecador.

Amor, has nacido libre, tierno y salvaje

entre el valor y el miedo.

Перевод песни

Починає світати... Побудь ще трохи,

ти сказав мені, що він ніколи не сумує за тобою.

Нехай вогонь, який ти тримаєш всередині, втече від тебе,

хто знає, коли і де ми можемо знову зустрітися.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Не йди ще, не йди ще...

Сховай свій сором у своєму серці

і одягайтеся в кохання, щоб вечірка ще не закінчилася.

Запроси мене вкусити заборонений плід

і з'їж своє тіло запаленої любові поцілунками.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Не йди ще, не йди ще...

Сховай свій сором у своєму серці

і одягайтеся в кохання, щоб вечірка ще не закінчилася.

Запроси мене вкусити заборонений плід

і з'їж своє тіло запаленої любові поцілунками.

Запроси мене вкусити заборонений плід,

починає світлішати, ми починаємо дружити.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

Ти маєш моє кохання,

Так, любити тебе – гріх, я хочу бути грішником.

Люба, ти народилася вільною, ніжною і дикою

між сміливістю і страхом.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди