
Нижче наведено текст пісні Клетка (хроника одиночного безумия) , виконавця - 7Раса з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
7Раса
Сколько мне еще здесь маяться придется?
Голых ветвей за окном печальная сетка.
Кому-то нравится, что из этого потом выходит.
Но знайте: виной всему пустая клетка.
Я — живая одинокая клетка
В четырех стенах другой, бетонной.
Проводами телефонных линий связана,
Отгорожена рамой оконной
Живая одинокая клетка.
Думала клетка слиться с другой, такой же,
И искры надежды сверкали, но погасли.
Двери восприятия сплюснуты монитором…
Так уж получилось, Олдос Хаксли.
Нас таких миллионы, и нас так много в сети.
Комфорт решает многое, но так пусто внутри
Живой одинокой клетки и другой, такой же, бетонной.
Стал говорить с ее стенами,
Пробовал лезть на них, кричал раме оконной.
Шаги безумия легки, но оглушают
Отзвуком пустой комнаты.
Ты встретишь меня у реки?
Вот и оплыли стены… кома, ты?
Скільки мені ще тут мучитися доведеться?
Голих гілок за вікном сумна сітка.
Комусь подобається, що з цього потім виходить.
Але знайте: виною всьому порожня клітина.
Я — жива самотня клітина
У чотирьох стінах іншої, бетонної.
Провідами телефонних ліній пов'язана,
Відгороджена віконною рамою
Жива самотня клітина.
Думала клітина злитися з другою, такою ж,
І іскри надії виблискували, але погасли.
Двері сприйняття сплющені монітором.
Так уже вийшло, Олдос Хакслі.
Нас таких мільйони, і нас так багато в мережі.
Комфорт вирішує багато, але так порожньо всередині
Живий одинокий клітини і інший, такий, бетонної.
Став говорити з її стінами,
Пробував лізти на них, кричав рамі віконної.
Кроки божевілля легкі, але оглушають
Відлунням порожньої кімнати.
Ти зустрінеш мене біля річки?
От і опливли стіни… кома, ти?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди