Любовь - жадная дура - Ирина Аллегрова
С переводом

Любовь - жадная дура - Ирина Аллегрова

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Любовь - жадная дура , виконавця - Ирина Аллегрова з перекладом

Текст пісні Любовь - жадная дура "

Оригінальний текст із перекладом

Любовь - жадная дура

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

Наследила и ушла, заморочена;

И оставила в душе грязь с обочины.

И оставила в дверях потусневший от пыли ключ.

Наследила и пропала с поля зрения,

Бормоча, что-то там про везение.

В этот раз на нулях,

Только круче всех в мире круч.

Я кажется просто схожу с ума.

Боже, зачем мне нужна она?

Припев:

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

Обокрала и ушла, в тридесятый раз;

Все надежды мои проиграв за час,

А гординю мою, — знать,

Оставила на черный день.

Обокрала, обобрала — до последнего;

Оборвала даже луч Солнца летнего…

Но зачем-то свою мне оставила

В квартире тень.

Я кажется просто схожу с ума.

Боже, зачем мне нужна она?

Припев:

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?!

Зачем?

За что?

За что?

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

Любовь — жадная дура, с температурой —

Стоишь и ждешь её.

Любовь!

Ну, что тебе надо?

Дышишь на ладан.

Болишь!

Зачем?

За что?

За что?!

За что?!

Перевод песни

Наслідила і пішла, заморочена;

І залишила в душі бруд з боку.

І залишила у дверях потускнілий від пилу ключ.

Наслідила і зникла з поля зору,

Бормочучи, щось там про везіння.

Цього разу на нулях,

Тільки крутіший за всіх у світі круч.

Я здається просто схожу з розуму.

Боже, навіщо мені потрібна вона?

Приспів:

Любов — жадібна дура, з температурою —

Стоїш і чекаєш її.

Любов, кохання!

Що тобі треба?

Дихаєш на ладан.

Болиш!

Навіщо?

За що?

Обкрала і пішла, втридесяте;

Усі надії мої програвши за годину,

А гординю мою, — знати,

Залишила на чорний день.

Обікрала, обібрала — до останнього;

Обірвала навіть промінь Сонця літнього.

Але навіщось свою мені залишила

У квартирі тінь.

Я здається просто схожу з розуму.

Боже, навіщо мені потрібна вона?

Приспів:

Любов — жадібна дура, з температурою —

Стоїш і чекаєш її.

Любов, кохання!

Що тобі треба?

Дихаєш на ладан.

Болиш!

Навіщо?

За що?!

Навіщо?

За що?

За що?

Любов — жадібна дура, з температурою —

Стоїш і чекаєш її.

Любов, кохання!

Що тобі треба?

Дихаєш на ладан.

Болиш!

Навіщо?

За що?

Любов — жадібна дура, з температурою —

Стоїш і чекаєш її.

Любов, кохання!

Що тобі треба?

Дихаєш на ладан.

Болиш!

Навіщо?

За що?

За що?!

За що?!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди