Нижче наведено текст пісні Оборотень , виконавця - 25/17 з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
25/17
Я закапываю птицу, недоеденную кошкой,
пою ей тихо песню, как мама перед сном.
Мне всего четыре года, я прощаюсь с детством, крошка,
так я понял, что когда-то тоже стану хищником.
Мальчик выйдет на охоту,
как прикажет жёлтый глаз,
ты будешь ждать его охотно,
каждый раз как в первый раз.
И моё волчье сердце завыло,
ведь было б лучше, если б ты меня молча забыла.
Ты не спрячешься, как солнце, когда кончится твой день,
выдаёт тебя твой запах, ведь я оборотень.
За окном уже светало, заблестела чешуя,
тут я понял, что отравлен, ты опаснее, чем я.
Мальчик выйдет на охоту,
как прикажет жёлтый глаз,
ты будешь ждать его охотно,
каждый раз как в первый раз.
И моё волчье сердце завыло,
ведь было б лучше, если б ты меня молча забыла.
И моё волчье сердце завыло...
Я закопую птаха, недоїдену кішкою,
співаю їй тихо пісню, як мама перед сном.
Мені всього чотири роки, я прощаюся з дитинством, крихітко,
так я зрозумів, що колись теж стану хижаком.
Хлопчик вийде на полювання,
як накаже жовте око,
ти чекатимеш його охоче,
щоразу як вперше.
І моє вовче серце завило,
було б краще, якби ти мене мовчки забула.
Ти не сховаєшся, як сонце, коли скінчиться твій день,
видає тебе твій запах, адже я перевертень.
За вікном уже світало, заблищала луска,
тут я зрозумів, що отруєний, ти небезпечніший за мене.
Хлопчик вийде на полювання,
як накаже жовте око,
ти чекатимеш його охоче,
щоразу як вперше.
І моє вовче серце завило,
було б краще, якби ти мене мовчки забула.
І моє вовче серце завило...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди