
Нижче наведено текст пісні Непогода в горах , виконавця - Владимир Туриянский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Туриянский
Непогода в горах, лепит снег, не стихая ночами,
На кривые дороги конца февраля.
И, замедлив свой бег, ветер пихты качает,
И летят, словно чайки, качаясь, сквозь снег, бугеля.
И весёлый снежок на ресницах слезами растает
Или просто на миг припадёт сединой на висках.
Может, это не снег?
Может быть, это жизнь пролетает
Вверх по белому склону усталой горы в облаках?
Так бывает в горах.
Вроде, нету причин для печали,
Что за мука в ненастье?
Ведь это всего только снег.
А к рассвету, когда наши песни уже отзвучали,
Вспоминаем о старых вершинах и тех, кого нет.
Непогода в горах.
Заметает дома и берёзы.
Одинокие лыжи, как крест на распутье дорог.
Не грусти.
И оставь только эту улыбку сквозь слёзы.
И мы снова сюда возвратимся, ты дай только срок.
Негода в горах, ліпить сніг, не стихаючи ночами,
На криві дороги кінця лютого.
І, уповільнивши свій біг, вітер ялиця хитає,
І летять, немов чайки, гойдаючись, крізь сніг, бугеля.
І веселий сніжок на віях сльозами розтане
Або просто на мить припаде сивиною на скронях.
Може, це не сніг?
Можливо, це життя пролітає
Вгору по білому схилу втомленої гори в хмарах?
Так буває в горах.
Начебто, немає причин для смутку,
Що за мука в негода?
Адже це лише сніг.
А до світанку, коли наші пісні вже відлунали,
Згадуємо про Старі вершини і тих, кого немає.
Негода у горах.
Замітає вдома та берези.
Самотні лижі, як хрест на роздоріжжі доріг.
Не журись.
І залиш лише цю посмішку крізь сльози.
І ми знов сюди повернемося, ти дай лише термін.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди