Нижче наведено текст пісні Кто видит сны... , виконавця - Владимир Туриянский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Владимир Туриянский
Кто видит сны, кто плачет по ночам,
Как в детстве, в ожидании обмана.
А я, рюкзак прикинув по плечам,
Глотаю дым весеннего тумана.
Белеет неоконченый сонет.
Я допишу его, быть может статься.
Он так похож на уцелевший снег
Под скрюченными пальцами акаций.
Ну, что ж, дружок, давай «на посошок».
Длиннеет день, зима уходит в лето,
И нам туда, на северо-восток,
В страну бродяг и песенок неспетых.
Туда, где ходят письма не всегда
И прилетают на гнездовья птицы,
Где небо и бегущая вода
Сливаются невидимой границей.
Платить долги и уезжать скорей
(Здесь небо сплошь в оконных переплётах)
Из душных комнат с видом на людей,
Где жизнь стучит костяшками на счётах.
Ну, что ж, дружок, давай «на посошок»,
Присядем, посидим перед дорогой,
Чтобы не знать сомнений и тревог
Там, вдалеке, где письма ходят долго.
Хто бачить сни, хто плаче по ночах,
Як у дитинстві, чекаючи обману.
А я, рюкзак прикинувши по плечах,
Ковтаю дим весняного туману.
Біліє незакінчений сонет.
Я допишу його, може бути.
Він так схожий на вцілілий сніг
Під скрюченими пальцями акацій.
Ну, що ж, друже, давай «на ціпок».
Довгий день, зима йде в літо,
І нам туди, на північний схід,
У країну бродяг і пісень незрілих.
Туди, де ходять листи не завжди
І прилітають на гнізда птаха,
Де небо та біжуча вода
Зливаються невидимою межею.
Платити борги і їхати швидше
(Тут небо суцільно в віконних палітурках)
З душних кімнат з видом на людей,
Де життя стукає кісточками на рахунках.
Ну, що ж, друже, давай «на ціпок»,
Присядемо, посидимо перед дорогою,
Щоб не знати сумнівів і тривог
Там, далеко, де листи ходять довго.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди