Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante - Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante - Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Латинський
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante , виконавця - Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт з перекладом

Текст пісні Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante "

Оригінальний текст із перекладом

Requiem in D Minor, K. 626: III. Sequenz: Tuba mirum. Andante

Bruno Walter, Вольфганг Амадей Моцарт

Оригінальний текст

REQUIEM

According to: Hug&Co.+Zuerich, Switzerland

Languages: Latin, German

Latina:

1. Requiem

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet

hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem;

exaudi

orationem meam, ad te omnis caro veniet.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.

2. Dies irae

Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla, teste David cum Sybilla.

Quantus tremor est futurus, quando judex est venturus, cuncta stricte

discussurus.

3. Tuba mirum

Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus judicetur.

Judex ergo cum sedebit, quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?

quem patronum rogaturus, cum vix justus

sit securus?

4. Rex tremendae

Rex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons

pietatis.

5. Recordare

Recordare Jesu pie, quod sum causa tuae viae, ne me perdas illa die.

Quaerens me sedisti lassus, redemisti crucem passus;

tantus labor non

sit cassus.

Juste judex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.

Ingemisco tanquam reus, culpa rubet vultus meus;

supplicanti parce Deus.

Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.

Preces meae non sum dignae, sed tu, bonus, fac benigne, ne perenni

cremer igne.

Inter oves locum praesta, et ab hoedis me sequestra, statuens in parte

dextra.

6. Confutatis

Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis, cor contritum quasi cinis, gere curam mei finis.

7. Lacrymosa

Lacrymosa dies illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus.

Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine, dona eis requiem!

Amen!

8. Domine Jesu

Domine Jesu Christe!

Rex gloriae!

Libera animas omnium fidelium defunctorum

de poenis inferni et de profundo lacu!

Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum:

sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim

Abrahae promisisti, et semini ejus.

9. Hostias

Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.

Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas,

Domine, de morte transire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.

10. Sanctus

Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!

pleni sunt coeli et terra

gloria tua.

Osanna in excelsis.

11. Benedictis

Benedictis, qui venit in nomine Domini.

Osanna in excelsis.

12. Agnus Dei

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.

Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.

Deutsch:

1. Requiem

Переклад пісні

Я буду відпочивати

За матеріалами: Hug&Co.+Zuerich, Швейцарія

Мови: латинська, німецька

латиниця:

1. Відпочинок

Вічний спокій даруй їм, Господи, і світло вічне нехай їм світить, як тобі личить

гімн, Боже в Сіоні, і обітниця буде повернута тобі в Єрусалимі;

слухати

моя молитва, кожна плоть прийде до тебе.

Вічний спокій дай їм, Господи, і світло вічне нехай їм світить.

Господи помилуй Христе помилуй Господи помилуй.

2. День гніву

День гніву, той день розіб'є століття на частини, свідчать Давид із Сивілою.

Скільки буде трепету, коли суддя прийде, все строго

обговорювати

3. Чудова труба

Сурма, розносячи свій дивовижний звук по могилах країв, змусить усіх перед престолом.

Смерть буде вражена, а природа, коли створіння воскресне, відповість судді.

Буде народжена написана книга, в якій міститься все, з якої судитимуть світ.

Тому, коли суддя сяде, все, що приховане, виявиться, і ніщо не залишиться недомовленим.

Що я тоді скажу?

якого патрона він збирався запитати, коли він ледве був справедливий

це безпечно?

4. Страшний цар

Царю страхітливої ​​величі, що вільно рятує тих, хто спасається, спаси мене, джерело

благочестя

5. Пам'ятати

Пам’ятай, Ісусе, що я причина Твоєї дороги, щоб не загубити мене в той день.

Шукаючи мене, ти сів стомлений, ти відкупив страждання хреста;

не так багато роботи

нехай так буде

Справедливий суддя помсти, зроби подарунок прощення до дня розплати.

Я стогну, як винуватий, обличчя моє червоне від провини;

Бережи Боже прохача.

Ти, що виправдав Марію і вислухав злодія, ти також дав мені надію.

Я не вартий своїх молитов, але ти, добрий, зроби добро, щоб я не був вічним

вершки на вогні

Дай мені місце між вівцями, і визволь мене від овець, відставляючи

праворуч

6. Розгубленість

Докорений проклятим, залежний від палаючого полум’я, звіть мене з блаженним.

Я прошу тебе, ніжний і ніжний, моє серце розбите, як попіл, подбай про мій кінець.

7. Плаксивий

Той слізний день, коли винний воскресне з попелу на суд.

Тож, Боже, пощади їх, Господи Ісусе, дай їм спокій!

Амінь!

8. Господь Ісус

Господи Ісусе Христе!

Цар слави!

Визволи душі всіх покійних вірних

про кари пекла й глибокого озера!

Визволи їх із пащі лева, щоб не проковтнув їх Тартар, щоб не впали вони в темряву:

але прапороносець святий Михаїл представлятиме їх у святому світлі, як і в давнину

Ти обіцяв Аврааму і його нащадкам.

9. Жертви

Жертви і молитви приносимо Тобі, Господи, на хвалу.

Подбай про ті душі, пам'ять яких ми сьогодні вшановуємо: зроби їх,

Господи, щоб перейти від смерті до життя, що Ти колись обіцяв Авраамові та його потомству.

10. Святий

Свят, свят, свят Господь Бог Саваота!

повні небо і земля

твоя слава.

Осанна в вишніх.

11. Благословенний

Блаженні ті, що йдуть в ім'я Господнє.

Осанна в вишніх.

12. Агнець Божий

Агнче Божий, що береш гріхи світу, упокой їх.

Агнче Божий, що береш гріхи світу, дай їм вічний спокій.

Світло вічне нехай світить їм, Господи, зі святими навіки, бо Ти благочестивий.

Вічний спокій дай їм, Господи, і світло вічне нехай їм світить.

Deutsch:

1. Відпочинок

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди