
Нижче наведено текст пісні La romance de Paris (Musique issue du film "La romance de Paris") , виконавця - Charles Trenet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Charles Trenet
Ils s’aimaient depuis deux jours à peine
Y a parfois du bonheur dans la peine
Mais depuis qu’ils étaient amoureux
Leur destin n'était plus malheureux
Ils vivaient avec un rêve étrange
Et ce rêve était bleu comme les anges
Leur amour était un vrai printemps, oui
Aussi pur que leurs tendres vingt ans
C’est la romance de Paris
Au coin des rues, elle fleurit
Ça met au coeur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d’amour
Que tout le monde en est épris
C’est la romance de Paris
La banlieue était leur vrai domaine
Ils partaient à la fin de la semaine
Dans les bois pour cueillir le muguet
Ou sur un bateau pour naviguer
Ils buvaient aussi dans les guinguettes
Du vin blanc qui fait tourner la tête
Et quand ils se donnaient un baiser, oui
Tous les couples en dansant se disaient
C’est la romance de Paris
Au coin des rues, elle fleurit
Ça met au coeur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d’amour
Que tout le monde en est épris
C’est la romance de Paris
C’est ici que s’arrête mon histoire
Aurez-vous de la peine à me croire?
Si j’vous dis qu’il s’aimèrent chaque jour
Qu’ils vieillirent avec leur tendre amour
Qu’ils fondèrent une famille admirable
Et qu’ils eurent des enfants adorables
Qu’ils moururent gentiment, inconnus
En partant comme ils étaient venus
C’est la romance de Paris
Au coin des rues, elle fleurit
Ça met au coeur des amoureux
Un peu de rêve et de ciel bleu
Ce doux refrain de nos faubourgs
Parle si gentiment d’amour
Que tout le monde en est épris
C’est la romance de Paris
Que tout le monde en est épris
C’est la romance de Paris
Вони були закохані лише два дні
Іноді в горі є щастя
Але так як вони були закохані
Їхня доля вже не була нещасливою
Вони жили дивним сном
І той сон був синім, як ангели
Їхнє кохання було справжньою весною, так
Чисті, як їхні ніжні двадцяти
Це романтика Парижа
На розі вулиць він цвіте
Це вкладає коханців у серце
Маленька мрія і блакитне небо
Цей милий рефрен нашого передмістя
Говори так ласкаво про кохання
Що всі в нього закохані
Це романтика Парижа
Передмістя було їхнім справжнім володінням
Вони виїжджали наприкінці тижня
У лісі збирати конвалію
Або на човні плисти
Вони також пили в гінгети
Біле вино, що крутить голову
І коли вони поцілували один одного, так
Всі танцюючі пари сказали один одному
Це романтика Парижа
На розі вулиць він цвіте
Це вкладає коханців у серце
Маленька мрія і блакитне небо
Цей милий рефрен нашого передмістя
Говори так ласкаво про кохання
Що всі в нього закохані
Це романтика Парижа
На цьому моя історія закінчується
Вам буде важко мені повірити?
Якщо я скажу тобі, що вони люблять один одного щодня
Щоб вони постаріли своїм ніжним коханням
Що вони заснували чудову родину
І у них були чудові діти
Що вони померли солодко, невідомо
Йдуть, як прийшли
Це романтика Парижа
На розі вулиць він цвіте
Це вкладає коханців у серце
Маленька мрія і блакитне небо
Цей милий рефрен нашого передмістя
Говори так ласкаво про кохання
Що всі в нього закохані
Це романтика Парижа
Що всі в нього закохані
Це романтика Парижа
Charles Trenet • 2016
Charles Trenet • 2016
Charles Trenet • 2009
Charles Trenet • 2016
Charles Trenet • 2012
Charles Trenet • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди