
Нижче наведено текст пісні C'est toi (Extrait de la comédie musicale "La P'tite Lili") , виконавця - Édith Piaf, Eddie Constantine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf, Eddie Constantine
C’est toi que je chante dans mes chansons
C’est toi pour qui je perds la raison
Pour toi, mon amour, rien que pour toi
C’est toi qui fais que mes jours son bleus
C’est toi que tu verras dans mes yeux
C’est toi, mon amour, oui, rien que toi…
Notre amour est comme un beau rêve
Entend la chanson qui s'élève
Elle danse dans ta vie et la mienne
Tout comme une valse de Vienne
C’est toi que je chante dans mes chansons
C’est toi pour qui je perds la raison
C’est toi, mon amour, oui, rien que toi
C’est toi, rien que toi…
Le Bon Dieu qui fait si bien les choses
Nous a fait nous rencontrer
Il avait ses raisons, je suppose
Qui font que l’on s’est aimé…
C’est toi que je chante dans mes chansons
C’est toi pour qui je perds la raison
Pour toi, mon amour, rien que pour toi
C’est toi qui fais que mes jours sont bleus
C’est toi que tu verras dans mes yeux
C’est toi, mon amour, oui, rien que toi…
Notre amour est comme un beau rêve
Entend la chanson qui s'élève
Elle danse dans ta vie et la mienne
Tout comme une valse de Vienne.
My heart knows the love I feel for you
My heart knows that I’ll always be true
C’est moi, mon amour, c’est toi et moi
C’est toi, rien que toi…
Це тебе я співаю в своїх піснях
Це ти заради кого я втрачаю розум
Для тебе, моя любов, тільки для тебе
Це ти робить мої дні блакитними
Це ти побачиш в моїх очах
Це ти, моя любов, так, тільки ти...
Наша любов схожа на прекрасний сон
Почуй, як піднімається пісня
Вона танцює у вашому і моєму житті
Як віденський вальс
Це тебе я співаю в своїх піснях
Це ти заради кого я втрачаю розум
Це ти, моя любов, так, тільки ти
Це ти, тільки ти...
Добрий Господь, який так добре робить речі
Змусила нас зустрітися
Мабуть, у нього були свої причини
Що змушує нас любити один одного...
Це тебе я співаю в своїх піснях
Це ти заради кого я втрачаю розум
Для тебе, моя любов, тільки для тебе
Це ти робить мої дні блакитними
Це ти побачиш в моїх очах
Це ти, моя любов, так, тільки ти...
Наша любов схожа на прекрасний сон
Почуй, як піднімається пісня
Вона танцює у вашому і моєму житті
Як віденський вальс.
Моє серце знає, яку любов я відчуваю до тебе
Моє серце знає, що я завжди буду правдою
Це я, моя любов, це ти і я
Це ти, тільки ти...
Édith Piaf, Robert Chauvigny • 1962
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2011
Édith Piaf • 2015
Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard • 2003
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди