Einmal Weht der Sudwind Wieder (Once Again the Southwind Will Blow) - Nana Mouskouri
С переводом

Einmal Weht der Sudwind Wieder (Once Again the Southwind Will Blow) - Nana Mouskouri

  • Альбом: International Folk Songs

  • Год: 2013
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 2:47

Нижче наведено текст пісні Einmal Weht der Sudwind Wieder (Once Again the Southwind Will Blow) , виконавця - Nana Mouskouri з перекладом

Текст пісні Einmal Weht der Sudwind Wieder (Once Again the Southwind Will Blow) "

Оригінальний текст із перекладом

Einmal Weht der Sudwind Wieder (Once Again the Southwind Will Blow)

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Unter Sternen am Strand

Gab er mir seine Hand

Und versprach mir ein Leben lang die Treue

Aber dann ging er fort

Doch ich glaub an sein Wort

Und es gibt kein Kuss den ich bereue

Einmal weht der Südwind wieder

Und ich werd` am Hafen steh`n

Denn von weit, weit her

Kommt ein Schiff über`s Meer

Und wir werden uns wiederseh`n

Einmal weht der Südwind wieder

Dann gehörst du mir allein

Nach der ersten Nacht

Die mich glücklich gemacht

Werd ich nie wieder einsam sein

Irgendwo, irgendwann

Denkst auch du mal daran

Deine Heimat sind nicht die fremden Sterne

Und dann gehst du an Bord

Und dein Schiff trägt dich fort

Mit dem Wind her zu mir aus blauer Ferne

Einmal weht der Südwind wieder

Und ich werd` am Hafen steh`n

Denn von weit, weit her

Kommt ein Schiff über`s Meer

Und wir werden uns wiederseh`n

Einmal weht der Südwind wieder

Dann gehörst du mir allein

Nach der ersten Nacht

Die mich glücklich gemacht

Werd ich nie wieder einsam sein

Перевод песни

Під зірками на пляжі

Він подав мені руку

І пообіцяв мені вірність на все життя

Але потім він пішов

Але я вірю в його слово

І немає жодного поцілунку, про який я шкодую

Знову подув південний вітер

А я буду в порту

Бо здалека-далеко

Корабель перетинає море

І ми ще побачимося

Знову подув південний вітер

Тоді ти мій один

Після першої ночі

це зробило мене щасливим

Я ніколи більше не буду самотнім

Десь, колись

Ви теж про це думаєте?

Ваша Батьківщина - не чужі зірки

А потім ви йдете на борт

І твій корабель несе тебе

З вітром мені з синьої далечі

Знову подув південний вітер

А я буду в порту

Бо здалека-далеко

Корабель перетинає море

І ми ще побачимося

Знову подув південний вітер

Тоді ти мій один

Після першої ночі

це зробило мене щасливим

Я ніколи більше не буду самотнім

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди