Нижче наведено текст пісні Воробей , виконавця - Альфа з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Альфа
Был мороз в декабре, снег кружил во дворе.
Я стоял у дверей.
Вдруг, влетел воробей.
Он продрог на ветру, взял он пищу из рук.
Мне в глаза поглядел и о чём-то запел
Припев:
Чик-чик, чик-чирик.
Что это такое?
Чик-чик, чик-чирик.
Что это такое?
Жил в тепле воробей лишь одиннадцать дней,
Но потом загрустил, и я его отпустил.
Он вспорхнул так легко и взлетел высоко.
Мне в окошко глядел и от радости пел
Припев:
Дни прошли чередой.
Вот однажды, весной,
Я до нитки промок и совсем занемог.
Вдруг, влетел воробей, сел на ручку дверей,
Мне в глаза поглядел и о чём-то запел
Припев.
Був мороз у грудні, сніг кружляв у дворі.
Я стояв біля дверей.
Раптом влетів горобець.
Він продрог на вітрі, взяв він їжу з рук.
Мені в очі глянув і про щось заспівав
Приспів:
Чик-чик, чік-чірик.
Що це таке?
Чик-чик, чік-чірик.
Що це таке?
Жив у теплі горобець лише одинадцять днів,
Але потім засумував, і я його відпустив.
Він злетів так легко і злетів високо.
Мені в віконце дивився і від радості співав
Приспів:
Дні пройшли чергою.
Ось одного разу, навесні,
Я до нитки промок і зовсім занедужав.
Раптом, влетів горобець, сів на ручку дверей,
Мені в очі глянув і про щось заспівав
Приспів.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди