Может - Гансэлло
С переводом

Может - Гансэлло

  • Альбом: От и до

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Может , виконавця - Гансэлло з перекладом

Текст пісні Может "

Оригінальний текст із перекладом

Может

Гансэлло

Оригинальный текст

Мы по миру поедем или помиру,

Нас поселят в камеру или на комыру.

Может все поймем коснувшись руками рун,

Или тайны далеко будут как Камерун.

Наши песни попадут в список лучших сто,

Или все написанное будет прятать стол.

Про нас скажут, что мы празднику задали тон,

Или из груди вырвется лишь боль и стон.

Ох ты, Боже мой, скажи мне,

Мертвый я, я мертвый или живой?

Я тебе кричу и уже даже вою,

Миротворец я или тоже воин?

Ох ты, Боже мой, скажи мне:

Мертвый я, я мертвый или живой?

Припев:

А может это всего лишь сон,

И мы в нем без остатка растворились.

А может это всего лишь сон,

И кто-то скажет вдруг «Пора, вставай».

А может это всего лишь сон,

И мы в нем без остатка растворились.

А может это всего лишь сон.

Я блуждаю в лабиринтах расшатанных психик,

Среди разных Никит буйных и тихих.

Один жаждет альбомов, музла, треков, шумихи.

Другой хочет дом на Угре и чай из облепихи,

После тридцати я будто сел в ракету.

Число моих рождений прямо к сорокету,

Все мои песни о любви даже те, что не спеты.

А те что спел как-то не так,

Вы уж меня простите за это.

Припев:

А может это всего лишь сон,

И мы в нем без остатка растворились.

А может это всего лишь сон,

И кто-то скажет вдруг «Пора, вставай».

А может это всего лишь сон,

И мы в нем без остатка растворились.

А может это всего лишь сон.

Альбом-инфо:

Музыка: Гансэлло.

Сведение и мастеринг: Гансэлло.

Обложка: Денис Ягодкин.

Гансэлло — Может.

Май, 2016.

Перевод песни

Ми по світі поїдемо або помиру,

Нас поселять у камеру або на комиру.

Може все зрозуміємо торкнувшись руками рун,

Або таємниці далеко будуть, як Камерун.

Наші пісні потраплять у список кращих сто,

Або все написане ховатиме стіл.

Про нас скажуть, що ми свято задали тон,

Або з груди вирветься лише біль і стогін.

Ох ти, Боже мій, скажи мені,

Мертвий я, я мертвий чи живий?

Я тебе кричу і вже навіть вою,

Миротворець я або теж воїн?

Ох, Ти, Боже мій, скажи мені:

Мертвий я, я мертвий чи живий?

Приспів:

А може це лише сон,

І ми в ньому без залишку розчинилися.

А може це лише сон,

І хтось скаже раптом «Час, вставай».

А може це лише сон,

І ми в ньому без залишку розчинилися.

А може це лише сон.

Я блукаю в лабіринтах розхитаних психік,

Серед різних Микит буйних і тихих.

Один прагне альбомів, музла, треків, галасу.

Інший хоче будинок на вугрі та чай із обліпихи,

Після тридцяти я ніби сів у ракету.

Число моїх народжень прямо до сорокету,

Всі мої пісні про любов навіть ті, що не заспівані.

А ті що заспівав якось не так,

Ви вже мене вибачте за це.

Приспів:

А може це лише сон,

І ми в ньому без залишку розчинилися.

А може це лише сон,

І хтось скаже раптом «Час, вставай».

А може це лише сон,

І ми в ньому без залишку розчинилися.

А може це лише сон.

Альбом-інфо:

Музика: Ганселло.

Зведення та мастеринг: Ганселло.

Денис Ягодкін.

Гансело — Може.

травень, 2016.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди