L’aventure - Jacques Brel
С переводом

L’aventure - Jacques Brel

  • Альбом: Deluxe: Ne me quitte pas

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні L’aventure , виконавця - Jacques Brel з перекладом

Текст пісні L’aventure "

Оригінальний текст із перекладом

L’aventure

Jacques Brel

Оригинальный текст

L’aventure

L’aventure

L’aventure

L’aventure commence à l’aurore

À l’aurore de chaque matin

L’aventure commence alors

Que la lumière nous lave les mains

L’aventure commence à l’aurore

Et l’aurore nous guide en chemin

L’aventure c’est le trésor

Que l’on découvre à chaque matin

Pour Martin c’est le fer sur l’enclume

Pour César le vin qui chantera

Pour Yvon c’est la mer qu’il écume

C’est le jour qui s’allume

C’est le blé que l’on bat

L’aventure commence à l’aurore

À l’aurore de chaque matin

L’aventure commence alors

Que la lumière nous lave les mains

Tout ce que l’on cherche à redécouvrir

Fleurit chaque jour au coin de nos vies

La grande aventure il faut la cueillir

Entre notre église et notre mairie

Entre la barrière du grand-père Machin

Et le bois joli de monsieur le baron

Et entre la vigne de notre voisin

Et le doux sourire de la Madelon

(La Madelon)

Tous ceux que l’on cherche à pouvoir aimer

Sont auprès de nous et à chaque instant

Dans le creux des rues, dans l’ombre des prés

Au bout du chemin, au milieu des champs

Debout dans le vent et semant le blé

Pliés vers le sol, saluant la terre

Assis près des vieux et tressant l’osier

Couchés au soleil, buvant la lumière

Dans la lumière

Перевод песни

Пригода

Пригода

Пригода

Пригода починається на світанку

Щоранку на світанку

Тоді пригода починається

Нехай світло вимиє наші руки

Пригода починається на світанку

А світанок веде нас по дорозі

Пригоди - це скарб

Що ми відкриваємо щоранку

Для Мартіна це залізо на ковадлі

Для Цезаря вино, яке буде співати

Для Івона це море, яке він ковзає

Це день, який світить

Це пшениця, яку ми молотимо

Пригода починається на світанку

Щоранку на світанку

Тоді пригода починається

Нехай світло вимиє наші руки

Все, що ми прагнемо відкрити заново

Цвіте кожен день на порозі нашого життя

Велику пригоду потрібно вибрати

Між нашою церквою і нашою ратушею

Між бар'єром діда Мачина

І гарне дерево месьє барона

І між виноградником нашого сусіда

І мила посмішка Маделон

(Маделон)

Усіх, кого ми прагнемо полюбити

Будь з нами і завжди

В улоговині вулиць, у тіні лугів

В кінці дороги, посеред полів

Стоять на вітрі і сіють пшеницю

Нахилився, вітаючи землю

Сидять біля старших і плетуть лозу

Лежати на сонці, пити на світлі

У світлі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди