Qu’il fait bon vivre - Les Compagnons De La Chanson
С переводом

Qu’il fait bon vivre - Les Compagnons De La Chanson

  • Альбом: Double album - Double plaisir

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:10

Нижче наведено текст пісні Qu’il fait bon vivre , виконавця - Les Compagnons De La Chanson з перекладом

Текст пісні Qu’il fait bon vivre "

Оригінальний текст із перекладом

Qu’il fait bon vivre

Les Compagnons De La Chanson

Оригинальный текст

Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,

Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,

La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà

Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,

Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,

Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ

La joie de vivre, au ciel de son pays,

Après de longues nuits, et de longs jours d’oubli,

Qu’il fait bon vivre, ah qu’il est beau le jour, le jour de mon retour

Tout le pays est en fête et toi tu me souris,

Mon coeur est tout en émoi, je vois combien j'étais bête,

Je comprends tout le prix, de mon amour pour toi

Qu’il fait bon vivre, quand on revient chez soi,

Que l’on revoit le toit où vous attend la joie,

La joie de vivre, les amis d’autrefois, bonjour me revoilà

Sur les chemins par le monde, j’ai navigué longtemps,

Avant de m’apercevoir que notre terre était ronde,

Comme un ballon d’enfant, je reviens au départ

Qu’il fait bon vivre, en revenant chez soi,

J’ai retrouvé mon toit, j’ai retrouvé la joie,

La joie de vivre, après tant de détours, j’ai retrouvé l’amour.

Перевод песни

Як добре жити, коли повертаєшся додому,

Щоб ми знову побачили дах, де вас чекає радість,

Радість життя, старі друзі, привіт ось я знову

По стежках світу я довго плив,

Перш ніж усвідомити, що наша земля кругла,

Як дитяча повітряна куля, я повертаюся на початок

Радість жити на небі своєї країни,

Після довгих ночей і довгих днів забуття,

Добре жити, ах прекрасний день, день мого повернення

Вся країна святкує, а ти посміхаєшся мені,

Моє серце заворушилося, я бачу, який я був дурний,

Я розумію всю ціну моєї любові до тебе

Як добре жити, коли повертаєшся додому,

Щоб ми знову побачили дах, де вас чекає радість,

Радість життя, старі друзі, привіт ось я знову

По стежках світу я довго плив,

Перш ніж усвідомити, що наша земля кругла,

Як дитяча повітряна куля, я повертаюся на початок

Як добре жити, повертаючись додому,

Я знайшов свій дах, я знайшов радість,

Радість життя, після стількох обхідних шляхів, я знову знайшов кохання.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди