Pluhar: Orfeo Chamán, Act 2: "Cubrámonos con cenizas" (Orfeo, Nahual, Aristeo) - Christina Pluhar, Vincenzo Capezzuto, Nahuel Pennisi
С переводом

Pluhar: Orfeo Chamán, Act 2: "Cubrámonos con cenizas" (Orfeo, Nahual, Aristeo) - Christina Pluhar, Vincenzo Capezzuto, Nahuel Pennisi

  • Альбом: Pluhar: Orfeo Chaman

  • Год: 2016
  • Длительность: 6:47

Нижче наведено текст пісні Pluhar: Orfeo Chamán, Act 2: "Cubrámonos con cenizas" (Orfeo, Nahual, Aristeo) , виконавця - Christina Pluhar, Vincenzo Capezzuto, Nahuel Pennisi з перекладом

Текст пісні Pluhar: Orfeo Chamán, Act 2: "Cubrámonos con cenizas" (Orfeo, Nahual, Aristeo) "

Оригінальний текст із перекладом

Pluhar: Orfeo Chamán, Act 2: "Cubrámonos con cenizas" (Orfeo, Nahual, Aristeo)

Christina Pluhar, Vincenzo Capezzuto, Nahuel Pennisi

Оригинальный текст

Orfeo

¡Cubrámonos con cenizas en este día maldito!

¡Que la tierra se detenga y las estrellas se apaguen!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Que la luna opaque al sol para llorar en tinieblas!

¡Que la música se pierda en el silencio del viento!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Que la tristeza oscurezca la noche del corazón!

¡Que la vida sea inclemente con el brutal Aristeo!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Que la muerte haga de mí otro habitante del Hades!

¡Que sus abejas inquietas se petrifiquen volando!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

Orfeo, Nahual, Aristeo

¡Cubrámonos con cenizas en este día maldito!

¡Que la tierra se detenga y las estrellas se apaguen!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Que la luna opaque al sol para llorar en tinieblas!

¡Que la música se pierda en el silencio del viento!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

Orfeo

Como la brisa que traza un sendero sobre el agua

tan ligero que dibuja un resplandor pasajero –

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

– así quisiera besar el rostro tierno de Eurídice

extraviado para siempre entre las sombras del Hades.

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

Aristeo

Como la hierba que abraza un árbol con suavidad

deslizándose en las ramas con su caricia más leve –

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

– así quisiera abrazar el cuerpo frío de Eurídice

sometido por la muerte que provocó mi lujuria.

¡Eurídice!

¡Eurídice!

¡Eurídice!

Перевод песни

Орфей

¡Cubrámonos con cenizas en este día maldito!

¡Que la tierra se detenga y las estrellas se apaguen!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Que la luna opaque al sol para llorar en tinieblas!

¡Que la música se pierda en el silencio del viento!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Que la tristeza oscurezca la noche del corazón!

¡Que la vida sea inclemente con el brutal Aristeo!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Que la muerte haga de mí tro habitante del Hades!

¡Que sus abejas inquietas se petrifiquen volando!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

Орфей, Науаль, Арістео

¡Cubrámonos con cenizas en este día maldito!

¡Que la tierra se detenga y las estrellas se apaguen!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Que la luna opaque al sol para llorar en tinieblas!

¡Que la música se pierda en el silencio del viento!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

Орфей

Como la brisa que traza un sendero sobre el agua

tan ligero que dibuja un resplandor pasajero –

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

– así quisiera besar el rostro tierno de Eurídice

extraviado para siempre entre las sombras del Hades.

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

Арістео

Como la hierba que abraza un árbol con suavidad

deslizándose en las ramas con su caricia más leve –

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

– así quisiera abrazar el cuerpo frío de Eurídice

sometido por la muerte que provocó mi lujuria.

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

¡Еврідіка!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди