
Нижче наведено текст пісні Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) , виконавця - Édith Piaf з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Édith Piaf
Le prisonnier de la Tour
S’est tué ce matin,
Grand-mère.
Nous n’irons pas à la messe demain.
Il s’est jeté de la Tour
En me tendant les mains,
Grand-mère.
Il m’a semblé que j’avais du chagrin.
Si le roi savait ça, Isabelle,
Isabelle, si le roi savait ça,
A la robe de dentelle,
Vous n’auriez plus jamais droit,
Isabelle, si le roi savait ça.
Le prisonnier de la Tour
Était mon seul ami,
Grand-mère.
Nous n’irons pas à la messe aujourd’hui.
Il était mon seul amour,
La raison de ma vie,
Grand-mère
Et ma jeunesse est éteinte avec lui.
Si le roi savait ça, Isabelle,
Isabelle, si le roi savait ça,
A la robe de dentelle,
Vous n’auriez plus jamais droit,
Isabelle, si le roi savait ça.
Le prisonnier de la Tour,
Chaque jour, m’attendait,
Grand-mère.
Nous n’irons plus à la messe, jamais.
C’est un péché que l’amour
Et le monde est mal fait,
Grand-mère.
On a tué mon amant que j’aimais.
Si le roi savait ça, Isabelle,
Isabelle, si le roi savait ça,
A la robe de dentelle,
Vous n’auriez plus jamais droit,
Isabelle, si le roi savait ça.
Le prisonnier de la Tour
N’aura pas de linceul
Et rien
Rien qu’un trou noir où s’engouffrent les feuilles,
Mais moi, j’irai chaque jour
Pleurer sous les tilleuls
Et rien,
Pas même le roi, n’empêchera mon deuil.
Si le roi savait ça, Isabelle,
Il ne pourrait que pleurer avec toi
Car il aimait une belle
Qui n'était pas pour un roi
Et la belle, Isabelle, c'était moi…
В'язень Вежі
Убив себе сьогодні вранці,
бабуся.
Ми не збираємось на месу завтра.
Він кинувся з Вежі
простягаючи руки,
бабуся.
Мені здавалося, що я в горі.
Якби король знав це, Ізабелла,
Ізабелла, якби король це знав,
До мереживної сукні,
Ти більше ніколи не будеш мати права,
Ізабелла, якби король це знав.
В'язень Вежі
був моїм єдиним другом,
бабуся.
Ми не збираємось сьогодні на месу.
Він був моєю єдиною любов'ю,
Мета мого життя,
бабуся
І з ним згасає моя молодість.
Якби король знав це, Ізабелла,
Ізабелла, якби король це знав,
До мереживної сукні,
Ти більше ніколи не будеш мати права,
Ізабелла, якби король це знав.
В'язень вежі,
Кожен день чекав на мене
бабуся.
Ми більше ніколи не збираємось на месу.
Любити - це гріх
І світ погано створений,
бабуся.
Вони вбили мого коханця, якого я любив.
Якби король знав це, Ізабелла,
Ізабелла, якби король це знав,
До мереживної сукні,
Ти більше ніколи не будеш мати права,
Ізабелла, якби король це знав.
В'язень Вежі
Не буде мати саван
І нічого
Нічого, крім чорної діри, де поглинене листя,
Але я буду ходити кожен день
Плач під липами
І нічого,
Навіть король не перешкодить моєму гору.
Якби король знав це, Ізабелла,
Він міг тільки плакати з тобою
Бо він любив красуню
Це було не для короля
А красуня, Ізабель, була я...
Édith Piaf, Robert Chauvigny • 1962
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2011
Édith Piaf • 2015
Charles Aznavour, Édith Piaf, Bernard Gérard • 2003
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2008
Édith Piaf • 2015
Édith Piaf • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди