Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) - Édith Piaf

Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) - Édith Piaf

  • Альбом: 100ème anniversaire - Best of 40 titres

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle) "

Оригінальний текст із перекладом

Le Prisonnier de la tour (Si le Roi savait ça, Isabelle)

Édith Piaf

Оригінальний текст

Le prisonnier de la Tour

S’est tué ce matin,

Grand-mère.

Nous n’irons pas à la messe demain.

Il s’est jeté de la Tour

En me tendant les mains,

Grand-mère.

Il m’a semblé que j’avais du chagrin.

Si le roi savait ça, Isabelle,

Isabelle, si le roi savait ça,

A la robe de dentelle,

Vous n’auriez plus jamais droit,

Isabelle, si le roi savait ça.

Le prisonnier de la Tour

Était mon seul ami,

Grand-mère.

Nous n’irons pas à la messe aujourd’hui.

Il était mon seul amour,

La raison de ma vie,

Grand-mère

Et ma jeunesse est éteinte avec lui.

Si le roi savait ça, Isabelle,

Isabelle, si le roi savait ça,

A la robe de dentelle,

Vous n’auriez plus jamais droit,

Isabelle, si le roi savait ça.

Le prisonnier de la Tour,

Chaque jour, m’attendait,

Grand-mère.

Nous n’irons plus à la messe, jamais.

C’est un péché que l’amour

Et le monde est mal fait,

Grand-mère.

On a tué mon amant que j’aimais.

Si le roi savait ça, Isabelle,

Isabelle, si le roi savait ça,

A la robe de dentelle,

Vous n’auriez plus jamais droit,

Isabelle, si le roi savait ça.

Le prisonnier de la Tour

N’aura pas de linceul

Et rien

Rien qu’un trou noir où s’engouffrent les feuilles,

Mais moi, j’irai chaque jour

Pleurer sous les tilleuls

Et rien,

Pas même le roi, n’empêchera mon deuil.

Si le roi savait ça, Isabelle,

Il ne pourrait que pleurer avec toi

Car il aimait une belle

Qui n'était pas pour un roi

Et la belle, Isabelle, c'était moi…

Переклад пісні

В'язень Вежі

Убив себе сьогодні вранці,

бабуся.

Ми не збираємось на месу завтра.

Він кинувся з Вежі

простягаючи руки,

бабуся.

Мені здавалося, що я в горі.

Якби король знав це, Ізабелла,

Ізабелла, якби король це знав,

До мереживної сукні,

Ти більше ніколи не будеш мати права,

Ізабелла, якби король це знав.

В'язень Вежі

був моїм єдиним другом,

бабуся.

Ми не збираємось сьогодні на месу.

Він був моєю єдиною любов'ю,

Мета мого життя,

бабуся

І з ним згасає моя молодість.

Якби король знав це, Ізабелла,

Ізабелла, якби король це знав,

До мереживної сукні,

Ти більше ніколи не будеш мати права,

Ізабелла, якби король це знав.

В'язень вежі,

Кожен день чекав на мене

бабуся.

Ми більше ніколи не збираємось на месу.

Любити - це гріх

І світ погано створений,

бабуся.

Вони вбили мого коханця, якого я любив.

Якби король знав це, Ізабелла,

Ізабелла, якби король це знав,

До мереживної сукні,

Ти більше ніколи не будеш мати права,

Ізабелла, якби король це знав.

В'язень Вежі

Не буде мати саван

І нічого

Нічого, крім чорної діри, де поглинене листя,

Але я буду ходити кожен день

Плач під липами

І нічого,

Навіть король не перешкодить моєму гору.

Якби король знав це, Ізабелла,

Він міг тільки плакати з тобою

Бо він любив красуню

Це було не для короля

А красуня, Ізабель, була я...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди