Нижче наведено текст пісні Verdi: Songs for Voice and Piano / Seste Romanze I - 5. Perduta ho la pace , виконавця - Margaret Price, Geoffrey Parsons, Джузеппе Верди з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Margaret Price, Geoffrey Parsons, Джузеппе Верди
Perduta ho la pace
Ho in cor mille guai;
Ah, no, più non spero
Trovarla più mai
M'è buio di tomba
Ov’egli non è;
Senz’esso un deserto
È il mondo per me
Mio povero capo
Confuso travolto;
Oh misera, il senno
Il senno m'è tolto!
Perduta ho la pace
Ho in cor mille guai;
Ah, no, più non spero
Trovarla più mai
S’io sto al finestrello
Ho gl’occhi a lui solo;
S’io sfuggo di casa
Sol dietro a lui volo
Oh, il bel portamento;
Oh, il vago suo viso!
Qual forza è nei sguardi
Che dolce sorriso!
E son le parole
Un magico rio;
Qual stringer di mano
Qual bacio, mio Dio!
Perduta ho la pace
Ho in cor mille guai;
Ah, no, più non spero
Trovarla più mai
Anela congiungersi
Al suo il mio petto;
Potessi abbracciarlo
Tenerlo a me stretto!
Baciarlo potessi
Far pago il desir!
Baciarlo!
e potessi
Baciata morir
Я втратив спокій
Тисяча бід у мене на серці;
А, ні, я більше не сподіваюся
Знайди його більше ніколи
Від могили темно
Де його немає;
Без цього пустеля
Для мене це світ
Мій бідний бос
Розгублений переповнений;
О, нещасний, заднім числом
У мене забрали глузд!
Я втратив спокій
Тисяча бід у мене на серці;
А, ні, я більше не сподіваюся
Знайди його більше ніколи
Так, я біля вікна
Я дивлюся на нього одного;
Якщо я втечу з дому
Сол за ним літаю
О, прекрасна осанка;
Ох, її невиразне обличчя!
Яка сила в зовнішності
Яка мила посмішка!
І це слова
Чарівний потік;
Що потиснути руку
Який поцілунок, Боже мій!
Я втратив спокій
Тисяча бід у мене на серці;
А, ні, я більше не сподіваюся
Знайди його більше ніколи
Він прагне приєднатися
На його моїх грудях;
Я міг обійняти його
Тримай мене міцно!
Поцілувати його я міг
Нехай ваше бажання окупиться!
Поцілуй його!
і я міг би
Поцілував, щоб померти
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди