Salvami - Renato Zero
С переводом

Salvami - Renato Zero

Альбом
Prometeo
Год
2010
Язык
`Італійська`
Длительность
270950

Нижче наведено текст пісні Salvami , виконавця - Renato Zero з перекладом

Текст пісні Salvami "

Оригінальний текст із перекладом

Salvami

Renato Zero

Оригинальный текст

Dici bene, questo non è il posto mio

Non l’ho deciso io …

Quando questa strada ha scelto me

Chissà dov’era Dio!

Quando sceglievo fra il bene e il male…

Quando il mondo è dovunque uguale…

Quando niente non bastava, mai!

Quando studiavo da ingegnere

E non avevo un ponte da progettare…

E sul quel ponte, sopravvivo!

Se mi cerchi, sono sempre qua!

Puntuale sono qua…

E la morte io già so cos'è…

Viaggia insieme a me!

Quando offrirò il mio profilo migliore…

Quando ho imparato che bisogna salire…

E fare finta che amore, tu non sai cos'è!

E ogni volta dirò che è la prima volta…

Affidandomi al caso e alla mia incoscienza…

Lasciando sull’asfalto, un po' di me!

Senza sapere mai…

Che cosa sei?

Perché lo sai… E per chi!

Niente è più importante …

Salvami

Dalla strada che non sa…

Fra giorno e notte, quanti figli ha!

Fra questa gente in cerca d’allegria

Che compra e vende, questa pelle mia!

Salvami … Oh, no!

Io non cerco nelle tasche tue, la verità…

Salvami…

Dalla notte che verrà…

Senza mai un nome, senza identità…

Questa strada non è la mia

Voglio presto fuggire, via!

Salvami!

Ma la fortuna nasce insieme a te…

O senza te…

Ti manca sempre un’occasione in più

Perché tu non sia tu…

E allora…

Salvami!

Dalla strada che non sa…

Fra giorno e notte, quanti figli ha!

Questa strada, non è la mia!

Voglio presto fuggire, via!

Salvami!

Oh, no!

Oh, salvami!

Перевод песни

Добре кажеш, це не моє місце

Я не вирішив...

Коли цей шлях вибрав мене

Хто знає, де був Бог!

Коли я вибирав між добром і злом...

Коли світ скрізь однаковий...

Коли нічого не вистачало, ніколи!

Коли я вчився на інженера

І в мене не було мосту для проектування...

І на тому мосту я виживаю!

Якщо ти мене шукаєш, я завжди тут!

Я тут вчасно...

А смерть я вже знаю, що це таке...

Подорожуй зі мною!

Коли я запропоную свій найкращий профіль...

Коли я дізнався, що ти повинен піднятися...

І вдай, що любов, ти не знаєш, що це таке!

І кожного разу я буду говорити, що це вперше...

Покладаючись на випадок і мою легковажність...

Залишивши трохи мене на асфальті!

Ніколи не знаючи...

що ти?

Бо знаєте… І для кого!

Немає нічого важливішого...

Врятуй мене

З дороги, що не знає...

Між днем ​​і ніччю, скільки в нього дітей!

Серед цих людей шукає радість

Хто купує та продає, цю мою шкуру!

Врятуй мене... О, ні!

Я не шукаю правду в твоїх кишенях...

Врятуй мене…

З наступної ночі...

Ніколи без імені, без ідентичності...

Ця дорога не моя

Я хочу швидше втекти, геть!

Врятуй мене!

Але удача народжується з тобою...

Або без тебе...

Ви завжди втрачаєте ще одну можливість

чому ти не ти...

Так…

Врятуй мене!

З дороги, що не знає...

Між днем ​​і ніччю, скільки в нього дітей!

Ця дорога не моя!

Я хочу швидше втекти, геть!

Врятуй мене!

О ні!

Ой, врятуй мене!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди