Merce dilette amiche (From the Opera "Vespri Siciliani") - Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Maria Callas, Tullio Serafin
С переводом

Merce dilette amiche (From the Opera "Vespri Siciliani") - Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Maria Callas, Tullio Serafin

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:59

Нижче наведено текст пісні Merce dilette amiche (From the Opera "Vespri Siciliani") , виконавця - Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Maria Callas, Tullio Serafin з перекладом

Текст пісні Merce dilette amiche (From the Opera "Vespri Siciliani") "

Оригінальний текст із перекладом

Merce dilette amiche (From the Opera "Vespri Siciliani")

Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Maria Callas, Tullio Serafin

Оригинальный текст

Mercè, dilette amiche

di quel leggiadri fior;

Il caro dono è imagine

del vostro bel candor!

Oh, fortunato il vincol

che mi prepara amore.

Se voi recate pronube,

voti felici al core.

•Mercè del don!•

Ah si!

Ah, si!

Caro sogno, o dolce ebbrezza!

D’ignoto amor mi balza il cor!

Soave un’aura già respiro

che tutti I sensi inebbriò.

Oh, piagge di Sicilia,

risplenda un di seren.

Assai vendette orribili

ti laceraro il sen!

Di speme colma e immemore

di quanto il cor soffri.

Il giorno del mio giubilo

sia di tue gloria il di.

Gradisco il don di questi fior

Ah, si!

Ah, si!

O caro sogno, o dolce ebbrezza!

D’ignoto amor mi balza il cor!

Soave un’aura già respiro

che tutti I sensi inebbriò.

Io già respiro

che tutti I sensi inebbriò.

Inebbriò!

D’ignoto amor mi balza il cor!

Il cor, balza il cor

che tutti I sensi inebbriò

Перевод песни

Мерсе, дорогі друзі

тієї витонченої квітки;

Дорогий подарунок – імідж

твоєї прекрасної відвертості!

О, пощастило зв'язку

що готує мені любов.

Якщо підеш пронуб,

щасливі голоси до серця.

• Mercè del don! •

О, так!

О, так!

Дорогий сон, або солодке сп'яніння!

Моє серце стрибає від невідомого кохання!

Солодка аура, якою я вже можу дихати

що всі органи почуттів сп’яніли.

О, пляжі Сицилії,

світити спокоєм.

Дуже жахливі вендети

Я розірву твій сен!

Повний надії та забуття

як сильно твоє серце страждає.

День мого ювіляції

Бог слави Твоєї.

Мені подобається дон цих квітів

О, так!

О, так!

О милий сон, о солодке сп'яніння!

Моє серце стрибає від невідомого кохання!

Солодка аура, якою я вже можу дихати

що всі органи почуттів сп’яніли.

Я вже дихаю

що всі органи почуттів сп’яніли.

У нетверезому стані!

Моє серце стрибає від невідомого кохання!

Серце, серце стрибає

що всі органи почуттів сп’яніли

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди