Нижче наведено текст пісні Dall' atlantico a Napoli , виконавця - Dario Gay, Viola Valentino з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Dario Gay, Viola Valentino
Per ognuna di noi che arriva dal Brasile
C'è qualcuno di voi con il travaso di bile:
Guarda il culo rifatto, ma di un cuore distrutto, cosa ne saprà?
Dall’Atlantico a Napoli, le stesse valigie
Piene di speranze e di esistenze grigie
Ma dovunque io sono l’inquietante animale da bruciare
Ogni volta che mi arrestano
Mi dico: «Torna a casa, siente a mammà!»
Ja, femmene', i' so' meglio e te!
Ja, femmene', centomila amore, femmene'
E mia madre mi scrive: «Eri un bravo ragazzo
Così gentile, solamente un po' pazzo»
Con i miei seni giganti e le mie labbra fiammanti, mi riconoscerà?
Mamma, stai tranquilla, faccio il cameriere
Qui mi pagano bene, meglio rimanere
Su questa spiaggia color crema, sembra quasi di stare ad Ipanema
E poi ritorno ai marciapiedi miei
A fingere la vita, senti a mammà!
Ja, femmene', i' so' meglio e te!
Ja, femmene', centomila amore, femmene'
Ogni giorno è guerra fuori e dentro me
Tra un orgasmo e un caffè
Qui non passa un treno che mi porti a Rio
E nemmeno da Dio
Ja, femmene', i' so' meglio e te!
Poi rimango ai marciapiedi miei
Coi miei fantasmi stanchi e senza pietà
Ja, femmene', i' so' meglio e te!
Ja, femmene', centomila amore, femmene'
Для кожного з нас, хто родом із Бразилії
Чи є хтось із вас із перенесенням жовчі:
Подивись на перероблену дупу, а з розбитого серця що він знатиме?
Від Атлантики до Неаполя ті самі валізи
Сповнені надій і сірого життя
Але скрізь я є тривожною твариною, яку треба спалити
Щоразу мене арештовують
Я кажу собі: «Приходь додому, та до мами!»
Ja, femmene ', я знаю 'краще і ти!
Ja, femmene ', сто тисяч кохання, femmene'
А мама пише мені: «Ти був хорошим хлопчиком
Такий добрий, просто трохи божевільний "
Чи впізнає вона мене з моїми велетенськими грудьми і палаючими губами?
Мамо, не хвилюйся, я офіціант
Тут мені добре платять, краще залишитися
На цьому кремовому пляжі здається, що ви перебуваєте в Іпанемі
А потім повертаюся на свої тротуари
Щоб прикинутися життям, слухай маму!
Ja, femmene ', я знаю 'краще і ти!
Ja, femmene ', сто тисяч кохання, femmene'
Кожен день – це війна всередині і зовні мене
Між оргазмом і кавою
Тут не проходить потяг, щоб довезти мене до Ріо
Ні Богом
Ja, femmene ', я знаю 'краще і ти!
Тоді я залишаюся на своїх тротуарах
З моїми втомленими й нещадними привидами
Ja, femmene ', я знаю 'краще і ти!
Ja, femmene ', сто тисяч кохання, femmene'
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди