В океане людей - LASCALA
С переводом

В океане людей - LASCALA

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні В океане людей , виконавця - LASCALA з перекладом

Текст пісні В океане людей "

Оригінальний текст із перекладом

В океане людей

LASCALA

Оригинальный текст

Танцуй со мной, сегодня вечером ты мой.

А завтра я пойду на дно, я буду порванной струной.

Танцуй со мной, в эфире наши голоса!

Я отпускаю тормоза, ничто не вечно под луной.

Как можно было стать такой:

Наивной, кроткой и ручной!

Я посылаю всё к чертям, руби канаты!

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за любовь и еду!

Я ухожу, свободой дышу.

Я ухожу.

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за тепло и еду!

Я ухожу, свободой дышу…

Ты, да я, да мы с тобой, какая пара — Боже мой.

И чтоб поздравить нас по сотне раз друзья звонят наперебой.

Ты, да я, да мы с тобой, скажи мне, кто же я теперь?

Закрылась в душной клетке дверь, а по ночам собачий вой.

Как можно было стать такой:

Наивной, кроткой и ручной!

Я посылаю всё к чертям, руби канаты!

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за любовь и еду!

Я ухожу, свободой дышу.

Я ухожу.

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за тепло и еду!

Я ухожу, свободой дышу.

В океане людей я причала не нахожу.

В океане людей…

Но всё не так!

Пальцы предательски сжимаются в кулак.

Как ты не пытайся,

Только приручить не сможешь волка!

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за любовь и еду!

Я ухожу, свободой дышу.

Я ухожу.

Я не собака, имейте ввиду!

Я не сяду на цепь за тепло и еду!

Я ухожу, свободой дышу.

В океане людей я причала не нахожу.

В океане людей…

Перевод песни

Танцюй зі мною, сьогодні ввечері ти мій.

А завтра я піду на дно, буду порваною струною.

Танцюй зі мною, в ефірі наші голоси!

Я відпускаю гальма, ніщо не завжди під місяцем.

Як можна було стати такою:

Наївний, лагідний і ручний!

Я посилаю все до рис, рубай канати!

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за кохання та їду!

Я йду, свободою дихаю.

Я йду.

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за тепло та їду!

Я йду, свободою дихаю…

Ти, та я, та ми з тобою, яка пара — Боже мій.

І щоб привітати нас по сотні разів друзі дзвонять навперейми.

Ти, та я, так, ми з тобою, скажи мені, хто я тепер?

Зачинилися в душній клітці двері, а по ночах собаче виття.

Як можна було стати такою:

Наївний, лагідний і ручний!

Я посилаю все до рис, рубай канати!

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за кохання та їду!

Я йду, свободою дихаю.

Я йду.

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за тепло та їду!

Я йду, свободою дихаю.

В океані людей я причалу не знаходжу.

В океані людей…

Але все не так!

Пальці зрадницьки стискаються в кулак.

Як ти не намагайся,

Тільки приручити не зможеш вовка!

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за любов і їду!

Я йду, свободою дихаю.

Я йду.

Я не собака, майте на увазі!

Я не сяду на ланцюг за тепло і їду!

Я йду, свободою дихаю.

В океані людей я причалу не знаходжу.

В океані людей…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди