Saint-Pierre - Jacques Brel
С переводом

Saint-Pierre - Jacques Brel

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:24

Нижче наведено текст пісні Saint-Pierre , виконавця - Jacques Brel з перекладом

Текст пісні Saint-Pierre "

Оригінальний текст із перекладом

Saint-Pierre

Jacques Brel

Оригинальный текст

Il y a longtemps de cela

Au fond du ciel le bon Saint-Pierre

Comme un collégien se troubla

Pour une étoile au cœur de pierre

Sitôt conquise elle s’envole

En embrasantde son regard

Le cœur, la barbe et l’auréole

Du bon Saint Pierre au désespoir

Qui criait et pleurait

Dans les rues du paradis

Qui criait et pleurait

Tout en se moquant de lui.

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle pense à moi

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle m’aimera

Saint Pierre alors partit chercher

A cheval sur un beau nuage

Vainement dans la Voie Lactée

Sa jeune étoile au cœur volage

Au Paradis lorsqu’il revint

Devant la porte il est resté

N’osons montrer tout son chagrin

A ses copains auréolés

Qui criaient et pleuraient

Dans les rues du paradis

Qui criaient et pleuraient

Tout en se moquant de lui.

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle pense à toi

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle t’aimera

Mais le Bon Dieu lui vint en aide

Car les barbus sont syndiqués

Il changea l'étoile en planète

Et fit de Saint Pierre un portier

Et de ces anges déplumés

Par les amours du bon Saint Pierre

Afin de tout récupérer

Il fit les démons de l’enfer

Ceux qui crient ceux qui pleurent

A l’heure où naissent les nuits

Ceux qui crient ceux qui pleurent

Dans un coin de votre esprit

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle pense à moi

Effeuillons l’aile d’un ange

Pour voir si elle m’aimera

Перевод песни

Давним-давно

Внизу неба добрий Сен-П'єр

Як неспокійний школяр

Для зірки з кам'яним серцем

Як тільки підкорена, вона відлітає

Запаливши своїм поглядом

Серце, борода і німб

Від доброго Святого Петра до відчаю

Хто кричав і плакав

На райських вулицях

Хто кричав і плакав

Поки знущалися над ним.

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи думає вона про мене

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи полюбить вона мене

Тоді святий Петро пішов шукати

Їзда на красивій хмарі

Марно в Чумацький Шлях

Його мінлива молода зірка

На небесах, коли він повернувся

За дверима він стояв

Не смій показати всю свою скорботу

До його друзів-ореолів

Які кричали і плакали

На райських вулицях

Які кричали і плакали

Поки знущалися над ним.

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи думає вона про тебе

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи полюбить вона тебе

Але на допомогу йому прийшов Господь

Тому що бородати об’єднані в профспілки

Він змінив зірку на планету

І зробив святого Петра привратником

І ці ангели без пера

Любов'ю доброго святого Петра

Щоб усе відновити

Він створив демонів пекла

Ті, хто кричить, ті, хто плаче

Коли народжуються ночі

Ті, хто кричить, ті, хто плаче

У кутку вашого розуму

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи думає вона про мене

Зірвемо крило ангела

Щоб побачити, чи полюбить вона мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди