Le Moribond - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre
С переводом

Le Moribond - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre

Альбом
Jacques Brel Integral (1955-1962), Vol. 4/5
Год
2014
Язык
`Французька`
Длительность
187320

Нижче наведено текст пісні Le Moribond , виконавця - Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre з перекладом

Текст пісні Le Moribond "

Оригінальний текст із перекладом

Le Moribond

Jacques Brel, François Rauber et son Orchestre

Оригинальный текст

Adieu l'Émile je t'aimais bien

Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais

On a chanté les mêmes vins

On a chanté les mêmes filles

On a chanté les mêmes chagrins

Adieu l'Émile je vais mourir

C'est dur de mourir au printemps tu sais

Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme

Car vu que tu es bon comme du pain blanc

Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Je veux qu'on s'amuse comme des fous

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu Curé je t'aimais bien

Adieu Curé je t'aimais bien tu sais

On n'était pas du même bord

On n'était pas du même chemin

Mais on cherchait le même port

Adieu Curé je vais mourir

C'est dur de mourir au printemps tu sais

Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme

Car vu que tu étais son confident

Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Je veux qu'on s'amuse comme des fous

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien

Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais

J'en crève de crever aujourd'hui

Alors que toi tu es bien vivant

Et même plus solide que l'ennui

Adieu l'Antoine je vais mourir

C'est dur de mourir au printemps tu sais

Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme

Car vu que tu étais son amant

Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Je veux qu'on s'amuse comme des fous

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu ma femme je t'aimais bien

Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais

Mais je prends le train pour le Bon Dieu

Je prends le train qui est avant le tien

Mais on prend tous le train qu'on peut

Adieu ma femme je vais mourir

C'est dur de mourir au printemps tu sais

Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme

Car vu que je les ai fermés souvent

Je sais que tu prendras soin de mon âme

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Je veux qu'on s'amuse comme des fous

Je veux qu'on rie

Je veux qu'on danse

Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Перевод песни

Прощай, Еміль, я тебе кохав

Прощавай, Еміль, я любив тебе, ти знаєш

Ми співали ті самі вина

Ми співали тих самих дівчат

Ми співали однакові печалі

Прощавай, Еміль, я помру

Важко померти навесні, знаєш

Але до квітів іду спокійно

Бо так як ти добрий, як білий хліб

Я знаю, що ти подбаєш про мою дружину

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Я хочу, щоб нам було дуже весело

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Коли це станеться, мене посадять у яму

Прощай, Кюре, я тебе любив

Прощавай, священик, я тебе любив

Ми не були на одній стороні

Ми були не на одному шляху

Але ми шукали той самий порт

Прощавай священик, я помру

Важко померти навесні, знаєш

Але до квітів іду спокійно

Тому що ви були його довіреною особою

Я знаю, що ти подбаєш про мою дружину

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Я хочу, щоб нам було дуже весело

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Коли це станеться, мене посадять у яму

Прощай, Антуан, ти мені не дуже сподобався

Прощавай, Антуан, ти мені не дуже сподобався, знаєш

Я сьогодні вмираю від смерті

Поки ти живий

І навіть сильніше за нудьгу

Прощавай, Антуан, я помру

Важко померти навесні, знаєш

Але до квітів іду спокійно

Тому що ти був її коханцем

Я знаю, що ти подбаєш про мою дружину

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Я хочу, щоб нам було дуже весело

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Коли це станеться, мене посадять у яму

Прощай, моя дружина, я тебе кохав

Прощай, моя дружина, я любив тебе, ти знаєш

Але я їду на потяг до доброго Господа

Я їду на потяг, який перед твоїм

Але ми всі їдемо потягом, який можемо

Прощай, дружина, я помру

Важко померти навесні, знаєш

Але я йду до квітів із заплющеними очима дружиною

Тому що я часто їх закривав

Я знаю, ти подбаєш про мою душу

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Я хочу, щоб нам було дуже весело

Я хочу, щоб ми сміялися

Я хочу, щоб ми танцювали

Коли це станеться, мене посадять у яму

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди