Enfin, le printemps - Édith Piaf
С переводом

Enfin, le printemps - Édith Piaf

Альбом
Retrospective 1936-1962
Год
2016
Язык
`Французька`
Длительность
143980

Нижче наведено текст пісні Enfin, le printemps , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні Enfin, le printemps "

Оригінальний текст із перекладом

Enfin, le printemps

Édith Piaf

Оригинальный текст

Vises, mon Jules

Cette crapule

Qui nous tombe sur les bras

Depuis le temps

Qu’on l’attend

Comme une bombe, le voilà

Le voilà, le printemps

Tout fleuri de lilas

Qui rapplique en dansant

En dansant la java

Le voilà, ce voyou

Au son d' l’accordéon

Qui court le guilledou

En poussant la chanson

Entend comme ça chahute

Dans tous les palpitants

L’hiver se tire des flûtes

Enfin le printemps…

Ne fais pas la tête

Tu serais bien bête

De te faire du mouron

Quand sur toute la terre

Flotte un petit air

De révolution

J’ai sorti pour toi

Ma robe de soie

Mes colifichets

Pour dormir sur l’herbe

En écoutant tinter les muguets…

Vises, mon Jules

Cette crapule

Qui nous tombe sur les bras

Depuis le temps

Qu’on l’attend

Comme une bombe, le voilà

Le revoilà, le printemps

Tout fleuri de lilas

Qui rapplique en dansant

En dansant la java

'y a la foule dans les rues

Qui suit les orphéons

Des épaules toutes nues

Et du monde au balcon

C’est la fête aux poètes

Et je t’aime éperduement

Et ça tourne dans ma tête

Enfin le printemps…

J’ai le vertige dans tes yeux

Je voltige dans du bleu

Je vois double et c’est mieux

Vise mon cœur tout là-haut…

Qui fait du cerf-volant

Rattrape-le si tu peux

Mon amour, mon amour

Qui fout le camp…

Enfin le printemps !!!

Перевод песни

Ціліться, мій Джулс

Цей негідник

Хто падає нам на руки

З того часу

Те, чого ми чекаємо

Як бомба, ось вона

Ось вона, весна

Вся зацвіла бузком

Хто повертається танцювати

Під час танцю java

Ось він, той бандит

Під звуки баяна

Хто керує гільдо

штовхаючи пісню

Послухайте, як це крутиться

У всьому хвилюючому

Зима малює флейти

Нарешті весна…

Не гнівайся

Ви були б дуже дурні

Щоб тобі стало погано

Коли по всій землі

Поплавайте трохи повітрям

революції

Я вийшов заради тебе

Мій шовковий халат

Мої дрібнички

Спати на траві

Слухаючи дзвінкий конвалія...

Ціліться, мій Джулс

Цей негідник

Хто падає нам на руки

З того часу

Те, чого ми чекаємо

Як бомба, ось вона

Ось вона знову весна

Вся зацвіла бузком

Хто повертається танцювати

Під час танцю java

на вулицях юрби

Хто стежить за орфеонами

оголені плечі

І люди на балконі

Це день поета

І я тебе шалено люблю

І це крутиться в моїй голові

Нарешті весна…

У мене запаморочилося в очах

Я зависаю в синьому

Я бачу подвійний, і це краще

Ціліться туди, в моє серце...

хто пускає повітряного змія

Зловіть його, якщо зможете

Моя любов, моя любов

Хто в біса виходить...

Нарешті весна!!!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди