Жук в муравейнике - Oxxxymiron
С переводом

Жук в муравейнике - Oxxxymiron

  • Альбом: Вечный жид

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:00

Нижче наведено текст пісні Жук в муравейнике , виконавця - Oxxxymiron з перекладом

Текст пісні Жук в муравейнике "

Оригінальний текст із перекладом

Жук в муравейнике

Oxxxymiron

Оригинальный текст

Я помню в детстве миг, как девственник, заняв неизвестный ник,

Из протеста - вник в РУС РЭП, сказав: "Я буду здесь, вместо них!"

И полез в архив местных книг, я верил - ликбез велик, но

Проведя десять лет в пыли, понял, что себя искать бесполезно в них.

И я вышвырнул том, вышел из дома,

Взяв лишь пассатижи и клей с собой.

Двинул в отель с тобой, в *изженном Volvo по городу,

"Пей со мной, *ука паршивая, пей со мной!"

Живо в номер, и дверь закрой!

Потом, клей в замок;

Если хочешь, - теперь завой!

Фейсом в пол!

Я такое с твоей сестрой сотворю, что

По сравнению Джейсон - лох!

Мне снится с кровью tetrapack, я кончил плохо - это факт,

Готовьте гроб и катафалк.

Средневековый карнавал.

Над эшафотом стаи ворон, от славы пророка

Полшага до врага народа - Савонарола.

Но мой рэп - как самооборона!

Вас много...

Вы - стадо баранов, стандартное, как фоторобот;

А нас мало... Мы - трое бродяг, и незнаем дорогу

От Восточного Мордора до Изумрудного Города.

Прочь из бетонных коробок, где мы в роли дойных коров

- замурованы в стойлах, и ждем кислорода.

Мой альбом, по драйву всех махнет дерьмом морально!

Кеды поло, Stone Island, VGB живет за гранью.

И пусть Мирона райдер не купит ему новый Майбах,

Но, я за свое и против чужого - Вайнона Райдер!

И я не дорожу вашим мнением!

Кина не будет, ведь я в вашем рэпе - жук в муравейнике!

Это, *б твою мать, среди вашей дружной полемики,

Я дышу с колыбели тем, что я - жук в муравейнике!

Муравей, беги!

Да, я жук, и разворошил разом весь муравейник!

Хоть здесь не Америка, Ванька - мой Dre, я - маршал, как Жуков и Ворошилов!

Как энтомолог: провожу параллели к тому, что каждый из нас в вашем доме -

Жук в муравейнике.

Муравей, беги!

Мне мало места, я сбежал, покинув дом свой и люксус.

И если в Дойчланде жизнь - мёд, в дождливом Лондоне - уксус!

Но я привык делать, что я хочу, мне по*ую суд ваш!

Не мой характер смотреть в пол, печально охать и слушать.

Я Вагабунд, *лядь, и мне дождь в самый раз!

В кармане пусто и простроченный бас.

Злость во мне, значит, в тебе мой нож!

Перевод песни

Я пам'ятаю в дитинстві мить, як незайманий, зайнявши невідомий нік,

З протесту - вникнув у РУС РЕП, сказавши: "Я буду тут замість них!"

І поліз до архіву місцевих книг, я вірив - лікнеп великий, але

Провівши десять років у пилюці, зрозумів, що шукати себе марно в них.

І я викинув том, вийшов з дому,

Взявши лише пасатижі та клей із собою.

Рухнув у готель з тобою, в *изженном Volvo містом,

"Пий зі мною, * ука паршива, пий зі мною!"

Живо в номер, і двері зачини!

Потім клей у замок;

Якщо хочеш, - тепер завой!

Фейс в підлогу!

Я таке з твоєю сестрою вчиню, що

Порівняно Джейсон – лох!

Мені сниться з кров'ю tetrapack, я скінчив погано - це факт,

Готуйте труну та катафалк.

Середньовічний карнавал.

Над ешафотом зграї ворон, від слави пророка

Півкроку до ворога народу – Савонарола.

Але мій реп – як самооборона!

Вас багато...

Ви – стадо баранів, стандартне, як фоторобот;

А нас мало... Ми – троє волоцюг, і не знаємо дорогу

Від Східного Мордора до Смарагдового Міста.

Геть із бетонних коробок, де ми в ролі дійних корів

- замуровані в стійлах, і чекаємо на кисень.

Мій альбом, драйвом усіх махне лайном морально!

Кеди поло, Stone Island, VGB живе за межею.

І нехай Мирона райдер не купить йому новий Майбах,

Але, я за своє та проти чужого – Вайнона Райдер!

І я не дорожу вашою думкою!

Кіна не буде, адже я у вашому репі – жук у мурашнику!

Це, * б твою матір, серед вашої дружної полеміки,

Я дихаю з колиски тим, що я – жук у мурашнику!

Мураха, біжи!

Так, я жук, і розворушив разом весь мурашник!

Хоч тут не Америка, Ванька – мій Dre, я – маршал, як Жуков та Ворошилов!

Як ентомолог: проводжу паралелі до того, що кожен із нас у вашому будинку

Жук у мурашнику.

Мураха, біжи!

Мені мало місця, я втік, залишивши свій дім і люксус.

І якщо в Дойчланді життя – мед, у дощовому Лондоні – оцет!

Але я звик робити, що хочу, мені по*ую суд ваш!

Не мій характер дивитись у підлогу, сумно вохкати і слухати.

Я Вагабунд, *лядь, і мені дощ якраз!

У кишені порожній і прострочений бас.

Злість у мені, значить, у тобі мій ніж!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди