Нижче наведено текст пісні Любовь! , виконавця - Вика Цыганова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Вика Цыганова
Звёзды тают в небе без следа,
Словно свечи в храме мироздания.
Время в пыль стирает города,
Оставляя пепел и придания.
Так на чём же держится земля,
Если всё так зыбко и мгновенно.
Ну зачем я так люблю тебя,
Так безумно и самозабвенною.
Припев:
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Любовь… любовь… любовь…
Для любви нет времени, границ,
И она за гранью понимания.
Перед ней все царства пали вниз,
Перед ней склонилось мироздание.
Знаю я, что всё вернётся вновь
На круги другого измерения.
Всё исчезнет, только не любовь,
Это точно, это без сомнения.
Припев:
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Сгорает сердце моё,
Сгорает словно комета.
Я знаю, что нас спасёт,
Ты тоже знаешь об этом.
Любовь… любовь… любовь…
Зірки тануть у небі без сліду,
Немов свічки в храмі світобудови.
Час у пил стирає міста,
Залишаючи попіл і додання.
Так на чому тримається земля,
Якщо все так хитко і миттєво.
Ну навіщо я так люблю тебе,
Так шалено і самозабутньою.
Приспів:
Згоряє моє серце,
Згорає наче комета.
Я знаю, що нас врятує,
Ти теж знаєш про це.
Згоряє моє серце,
Згорає наче комета.
Я знаю, що нас врятує,
Ти теж знаєш про це.
Кохання кохання Кохання…
Для кохання немає часу, меж,
І вона за гранью розуміння.
Перед нею всі царства впали вниз,
Перед нею схилилася світобудова.
Знаю я, що все повернеться знову
На круги іншого виміру.
Все зникне, тільки не любов,
Це точно, безперечно.
Приспів:
Згоряє моє серце,
Згорає наче комета.
Я знаю, що нас врятує,
Ти теж знаєш про це.
Згоряє моє серце,
Згорає наче комета.
Я знаю, що нас врятує,
Ти теж знаєш про це.
Кохання кохання Кохання…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди