Ou Sont Ils Mes Petits Copains - Édith Piaf
С переводом

Ou Sont Ils Mes Petits Copains - Édith Piaf

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:31

Нижче наведено текст пісні Ou Sont Ils Mes Petits Copains , виконавця - Édith Piaf з перекладом

Текст пісні Ou Sont Ils Mes Petits Copains "

Оригінальний текст із перекладом

Ou Sont Ils Mes Petits Copains

Édith Piaf

Оригинальный текст

Où sont-ils, tous mes copains

Qui sont partis un matin

Faire la guerre?

Où sont-ils, tous mes p’tits gars

Qui chantaient: «On en r’viendra,

Faut pas s’en faire.»

Les tambours et les clairons

Accompagnaient leur chanson

Dans l’aube claire.

Où sont-ils, tous mes copains

Qui sont partis un matin

Faire la guerre?

Je connaissais des p’tits gars de Saint-Cloud.

Je connaissais des gars de la Villette.

Je connaissais des gars d’un peu partout.

Pas un de ceux-là n’a fait la mauvaise tête.

Y’en avait d’Ménilmontant.

Y’en avait des gars d’vingt ans.

Tous ont répondu: «Présent !»

Et sont partis en chantant…

Je connaissais un p’tit gars de Saint-Cloud.

Ses yeux rieurs m’avaient tourné la tête.

Il était grand et me plaisait beaucoup.

Quand je l’ai connu, pour moi ce fut ma fête.

Comm' les gars d’Ménilmontant,

Il a répondu: «Présent».

Lui aussi avait vingt ans,

Il est parti en chantant:

Où est-il, mon p’tit copain

Qui est parti un matin

Faire la guerre?

C'était un gentil p’tit gars

Qui chantait: «On en r’viendra,

Faut pas s’en faire.»

Les tambours et les clairons

Accompagnaient sa chanson

Dans l’aube claire.

Où est-il mon p’tit copain,

Qui est parti un matin

Faire la guerre?

Je sais qu’un jour, les p’tits gars de Saint-Cloud,

Je sais qu’un jour, les gars de la Villette,

Je sais qu’un jour, les gars d’un peu partout,

Reviendront: Alors, ce sera jour de fête.

Tous les gars d’Ménilmontant

Ramèneront leurs vingt ans,

Tous ensembl' crieront: «Présent !»

Et reviendront en chantant:

Les voilà mes p’tits copains

Qui sont partis un matin

Faire la guerre.

Les voilà tous ces p’tits gars

Qui chantaient: «On en r’viendra,

Faut pas s’en faire.»

On entendra les garçons

Chanter de belles chansons.

Tout sera clair,

Le voilà mon petit copain,

Qui est parti un matin

Faire la guerre.

Le voilà !

Les voilà !

Перевод песни

Де всі мої друзі

Хто пішов одного ранку

Війну?

Де вони, всі мої хлопці

Хто співав: «Ми повернемося,

Не хвилюйся про це».

Барабани та стеклярус

Супроводжував їх пісню

У ясній зорі.

Де всі мої друзі

Хто пішов одного ранку

Війну?

Я знав кількох маленьких хлопців із Сен-Клу.

Я знав кількох хлопців із Ла Вілетта.

Я знав хлопців звідусіль.

Жоден з тих, хто зробив неправильну голову.

Були деякі з Менільмонтана.

Були двадцятирічні хлопці.

Усі відповіли: «Подаруй!»

І пішов співати...

Я знав маленького хлопця із Сен-Клу.

Його сміхові очі закрутили мою голову.

Він був високий, і він мені дуже сподобався.

Коли я зустрів його, для мене це був день народження.

Як хлопці з Менільмонтана,

Він відповів: «Присутній».

Йому теж було двадцять років,

Він пішов співаючи:

Де він, мій маленький друже

Хто пішов одного ранку

Війну?

Він був гарним маленьким хлопцем

Хто співав: «Ми повернемося,

Не хвилюйся про це».

Барабани та стеклярус

Супроводжував його пісню

У ясній зорі.

Де мій маленький друг,

Хто пішов одного ранку

Війну?

Я знаю, що одного разу маленькі хлопці з Сен-Клу,

Я знаю, що одного разу хлопці з Ла Віллетта,

Я знаю, що одного дня, хлопці всюди,

Повернеться: Тоді буде свято.

Усі хлопці з Менільмонтана

Поверне їх двадцять років,

Всі разом кричать: «Представте!»

І повернеться співаючи:

Ось вони мої маленькі друзі

Хто пішов одного ранку

Розпочати війну.

Ось вони, всі ці маленькі хлопці

Хто співав: «Ми повернемося,

Не хвилюйся про це».

Ми почуємо хлопців

Співайте красиві пісні.

Все буде ясно,

Ось він мій маленький приятель,

Хто пішов одного ранку

Розпочати війну.

Ось !

Ось вони !

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди