Here's a Health - Cara Dillon
С переводом

Here's a Health - Cara Dillon

  • Альбом: After the Morning

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:46

Нижче наведено текст пісні Here's a Health , виконавця - Cara Dillon з перекладом

Текст пісні Here's a Health "

Оригінальний текст із перекладом

Here's a Health

Cara Dillon

Оригинальный текст

Kind friends and companions, together combine

And raise up your voices in chorus with mine

We will drink and be merry, all grief to refrain

For we may and might never all meet here again

Here’s a health to the company and one to my lass

We will drink and be merry all out of one glass

We will drink and be merry, all grief to refrain

For we may and might never all meet here again

Here’s a health to the wee lass that I love so well

Her style and her beauty, there’s none can excel

A smile on her countenance as she sits on my knee

There is none in in this wide world as happy as me

Our ship lies at harbor and ready to dock

I wish you safe landing without shake or shock

And when we are sailing to the land of the free

I will always remember your kindness to me

I have read that old proverb, I’ve read it so true

My love is as fair as the bright morning dew

I have read that old proverb, I suppose you have too

So good friends and companions I bid you adieu

Перевод песни

Добрі друзі і товариші, разом поєднуються

І підвищте свої голоси хором із моїм

Ми вип’ємо й будемо веселитися, всяке горе утриматися

Бо ми можемо й ніколи не зустрінемося тут знову

Ось здоров’я компанії та моїй дівчині

Ми вип’ємо й веселимось із одної склянки

Ми вип’ємо й будемо веселитися, всяке горе утриматися

Бо ми можемо й ніколи не зустрінемося тут знову

Ось здоров’я маленькій дівчинці, яку я так люблю

Її стиль і її краса не можуть бути кращими

Посмішка на її обличчі, коли вона сидить на моєму коліні

У цьому великому світі немає щасливого, як я

Наш корабель лежить у гавані й готовий до причалу

Бажаю вам безпечної посадки без поштовхів чи поштовхів

І коли ми пливемо до країни вільних

Я завжди пам’ятатиму твою доброту до мене

Я читав це старе прислів’я, я читав так правду

Моя любов справедлива, як яскрава ранкова роса

Я читав це старе прислів’я, гадаю, ви теж

Тож добрі друзі та товариші, я прощаюся з вами

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди