Нижче наведено текст пісні Eu Sou Neguinha? , виконавця - Caetano Veloso з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caetano Veloso
Eu tava encostad’ali minha guitarra
No quadrado branco vídeo papelão
Eu era o enigma, uma interrogação
Olha que coisa mais que coisa à toa, boa boa boa boa boa
Eu tava com graça…
Tava por acaso ali, não era nada
Bunda de mulata, muque de peão
Tava em Madureira, tava na bahia
No Beaubourg no Bronx, no Brás e eu e eu e eu e eu
A me perguntar: Eu sou neguinha?
Era uma mensagem lia uma mensagem
Parece bobagem mas não era não
Eu não decifrava, eu não conseguia
Mas aquilo ia e eu ia e eu ia e eu ia e eu ia e eu ia
Eu me perguntava: era um gesto hippie, um desenho estranho
Homens trabalhando, pare, contramão
E era uma alegria, era uma esperança
E era dança e dança ou não ou não ou não ou não ou não tava perguntando:
Eu sou neguinha?
Eu sou neguinha?
Eu sou neguinha?
Eu tava rezando ali completamente
Um crente, uma lente, era uma visão
Totalmente terceiro sexo totalmente terceiro mundo terceiro milênio carne nua
nua nua nua nua nua nua
Era tão gozado
Era um trio elétrico, era fantasia
Escola de samba na televisão
Cruz no fim do túnel, becos sem saída
E eu era a saída, melodia, meio-dia dia dia
Era o que dizia: Eu sou neguinha?
Mas via outras coisas: via o moço forte
E a mulher macia den’da escuridão
Via o que é visível, via o que não via
O que a poesia e a profecia não vêem mas vêem, vêem, vêem, vêem, vêem,
É o que parecia
Que as coisas conversam coisas surpreendentes
Fatalmente erram, acham solução
E que o mesmo signo que eu tenho ler e ser
É apenas um possível ou impossível em mim em mim em mil em mil em mil
E a pergunta vinha:
Eu sou neguinha?
Eu sou neguinha?
Я прихилив туди свою гітару
На білому квадратному відеокартоні
Я був загадкою, знаком питання
Подивіться, яка річ більше, ніж просто річ, добре добре добре добре добре
Я був з благодаттю…
Я там був випадково, нічого
Мулат осел, пішак muque
Я був у Мадурейрі, я був у Баїї
У Бобур в Бронксі, в Брас і я і я і я і я
Щоб запитати мене: я неґінья?
Це було повідомлення, прочитане повідомлення
Звучить безглуздо, але це не так
Я не міг розшифрувати, я не міг
Але це я збирався, я збирався
Я запитав себе: чи це жест хіпі, дивний малюнок
Чоловіки працюють, зупиняються, проти дорожнього руху
І це була радість, це була надія
І це був танець і танцювати чи ні, чи ні, чи ні, чи ні, або я не питав:
Я чорний?
Я чорний?
Я чорний?
Я повністю молився там
Віруюча людина, лінза, була баченням
Повністю третя стать, повністю третій світ третього тисячоліття оголеної плоті
ню ню ню ню ню ню
це було так весело
Це було електричне тріо, це було фентезі
Школа самби на телебаченні
Хрест в кінці тунелю, тупики
І я був виходом, мелодією, полуденним днем
Це було те, що було сказано: я неґвінья?
Але я бачив інше: бачив сильного юнака
І м’яка жінка в темряві
Я бачив те, що видно, я бачив те, чого не бачив
Чого не бачать поезія й пророцтва, а бачать, бачать, бачити, бачити, бачити,
Ось як це виглядало
Ці речі говорять про дивовижні речі
Фатально вони роблять помилки, вони знаходять рішення
І той самий знак, який я маю читати і бути
Це просто можливе чи неможливе в мені в мені в тисячі через тисячу з тисячі
І виникло питання:
Я чорний?
Я чорний?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди