Maria Tristezza - Kastelruther Spatzen
С переводом

Maria Tristezza - Kastelruther Spatzen

  • Альбом: Alles Gold dieser Erde

  • Год: 2001
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:26

Нижче наведено текст пісні Maria Tristezza , виконавця - Kastelruther Spatzen з перекладом

Текст пісні Maria Tristezza "

Оригінальний текст із перекладом

Maria Tristezza

Kastelruther Spatzen

Оригинальный текст

Am Piz da Peres steigt er hoch hinauf

als ihm der Berg mit Gewitter droht

Wolken zieh’n schon über's Fanestal hin

im letzten Abendrot

Er sucht Schutz vor dieser Naturgewalt

verliert im Fels schon beinah den Halt

da sieht er nicht weit vor sich

eine Hütte steh’n

und ein Mädchen bringt im dort

Brot und Wein

so trauirg schön ist es ganz allein

es sagt: Ich bin froh, Dich bei mir zu seh’n

Maria Tristezza

…Maria Tristezza…

hat noch kein Mann berührt

…donami il tuo tempo…

das Schicksal der Berge

…Bambina Tristezza…

hat ihn zu ihr geführt

…lasciaci sognare…

Und die Sterne malten in der Nacht

ein Bild, in dem die Sonne lacht

für ihn und das Mädchen Tristezza

… ama mi, ama mi per sempre, ama mi…

Als früh am Morgen der Himmel erglüht

steigt er hinunter vom Felsendom

unten im Dorf fragt man, was ist gescheh’n

erzähl' uns doch davon

Plötzlich flüstert alles rings um ihn her

Tristezza lebt doch schon lang nicht mehr

es bleibt nur die Sehnsucht und ihre Phantasie

Sie ist da wie Träume und Ewigkeit

Geheimnis, das Dir im Herzen bleibt

sei stark, denn vergessen wirst Du sie nie

Maria Tristezza

…Maria Tristezza…

hat noch kein Mann berührt

…donami il tuo tempo…

das Schicksal der Berge

…Bambina Tristezza…

hat ihn zu ihr geführt

…lasciaci sognare…

Und die Sterne malten in der Nacht

ein Bild, in dem die Sonne lacht

für ihn und das Mädchen Tristezza

… ama mi, ama mi per sempre, ama mi…

Перевод песни

На Піц да Перес він піднімається високо

коли гора загрожує йому грозою

Над долиною Фанес уже рухаються хмари

в останній захід сонця

Він шукає захисту від цієї сили природи

майже збивається з опори на скелі

він не бачить далеко вперед

стояти хатинка

і туди заходить дівчина

хліб і вино

Це так сумно красиво в самоті

там написано: я радий бачити тебе зі мною

Марія Трістеца

…Марія Трістеца…

ще не торкався чоловіка

…donami il tuo tempo…

доля гір

…Бамбіна Трістецца…

привела його до неї

…lasciaci sognare…

І зірки малювали вночі

картинка, на якій посміхається сонце

для нього і дівчини Трістези

... ама мі, ама мі пер семпер, ама мі...

Коли рано вранці світиться небо

він спускається з Купола Скелі

у селі питають, що сталося

розкажіть нам про це

Раптом все навколо шепоче

Tristezza давно немає

залишається лише туга і ваша уява

Воно там, як мрії і вічність

Секрет, який залишається у вашому серці

будь сильною, бо ти її ніколи не забудеш

Марія Трістеца

…Марія Трістеца…

ще не торкався чоловіка

…donami il tuo tempo…

доля гір

…Бамбіна Трістецца…

привела його до неї

…lasciaci sognare…

І зірки малювали вночі

картинка, на якій посміхається сонце

для нього і дівчини Трістези

... ама мі, ама мі пер семпер, ама мі...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди