Нижче наведено текст пісні L'air de la bétise , виконавця - Jacques Brel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Jacques Brel
Extrait du célèbre opéra
La vie quotidienne
Voici l’air fameux entre tous
L’air de la bêtise
Mère des gens sans inquiétudes
Mère de ceux que l’on dit forts
Mère des saintes habitudes
Princesse des gens sans remords
Salut à toi Dame Bêtise
Toi dont le règne est méconnu
Salut à toi Dame Bêtise
Mais dis-le moi, comment fais-tu
Pour avoir tant d’amants
Et tant de fiancées
Tant de représentants
Et tant de prisonniers
Pour tisser de tes mains
Tant de malentendus
Et faire croire aux crétins
Que nous sommes vaincus
Pour fleurir notre vie
De basses révérences
De mesquines envies
De noble intolérance
De mesquines envies
De noble intolérance
De mesquines envies
De noble into-lérance
Mère de nos femmes fatales
Mère des mariages de raison
Mère des filles à succursales
Princesse pâle du vison
Salut à toi Dame Bêtise
Toi dont le règne est méconnu
Salut à toi Dame Bêtise
Mais dis-moi comment fais-tu
Pour que point l’on ne voie
Le sourire entendu
Qui fera de vous et moi
De très nobles cocus
Pour nous faire oublier
Que les putains, les vraies
Sont celles qui font payer
Pas avant mais après
Pour qu’il puisse m’arriver
De croiser certains soirs
Ton regard familier
Au fond de mon miroir
Ton regard familier
Au fond de mon miroir
Ton regard familier
Au fond de mon miroir
Уривок із відомої опери
Повсякденне життя
Ось відомий серед усіх повітря
Вигляд дурості
Мати безтурботних людей
Мати тих, кого кажуть, сильна
мати святих звичаїв
Принцеса людей без докорів сумління
Привіт тобі Пані Дурня
Ти, чиє правління невідоме
Привіт тобі Пані Дурня
Але скажіть мені, як у вас справи
Мати стільки коханців
І так багато наречених
Так багато повторень
І так багато в’язнів
Сплести своїми руками
Так багато непорозумінь
І змусити дебілів повірити
що ми переможені
Щоб розквітати наше життя
Низький уклін
дрібні потяги
Благородної нетерпимості
дрібні потяги
Благородної нетерпимості
дрібні потяги
Благородної нетерпимості
Мати нашої рокової жінки
Мати розрахункових шлюбів
Мати дочок у відділеннях
Бліда норкова принцеса
Привіт тобі Пані Дурня
Ти, чиє правління невідоме
Привіт тобі Пані Дурня
Але скажіть мені, як у вас справи
Щоб ніхто не бачив
Знаюча посмішка
Хто зробить мене з тобою
Дуже благородні рогоносці
Щоб ми забули
Це повії, справжні
Це ті, хто заряджає
Не до, а після
Щоб це сталося зі мною
Щоб натрапити на кілька ночей
Твій знайомий погляд
Глибоко в моєму дзеркалі
Твій знайомий погляд
Глибоко в моєму дзеркалі
Твій знайомий погляд
Глибоко в моєму дзеркалі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди