L'air de la bétise - Jacques Brel
С переводом

L'air de la bétise - Jacques Brel

Год
2014
Язык
`Французька`
Длительность
264670

Нижче наведено текст пісні L'air de la bétise , виконавця - Jacques Brel з перекладом

Текст пісні L'air de la bétise "

Оригінальний текст із перекладом

L'air de la bétise

Jacques Brel

Оригинальный текст

Extrait du célèbre opéra

La vie quotidienne

Voici l’air fameux entre tous

L’air de la bêtise

Mère des gens sans inquiétudes

Mère de ceux que l’on dit forts

Mère des saintes habitudes

Princesse des gens sans remords

Salut à toi Dame Bêtise

Toi dont le règne est méconnu

Salut à toi Dame Bêtise

Mais dis-le moi, comment fais-tu

Pour avoir tant d’amants

Et tant de fiancées

Tant de représentants

Et tant de prisonniers

Pour tisser de tes mains

Tant de malentendus

Et faire croire aux crétins

Que nous sommes vaincus

Pour fleurir notre vie

De basses révérences

De mesquines envies

De noble intolérance

De mesquines envies

De noble intolérance

De mesquines envies

De noble into-lérance

Mère de nos femmes fatales

Mère des mariages de raison

Mère des filles à succursales

Princesse pâle du vison

Salut à toi Dame Bêtise

Toi dont le règne est méconnu

Salut à toi Dame Bêtise

Mais dis-moi comment fais-tu

Pour que point l’on ne voie

Le sourire entendu

Qui fera de vous et moi

De très nobles cocus

Pour nous faire oublier

Que les putains, les vraies

Sont celles qui font payer

Pas avant mais après

Pour qu’il puisse m’arriver

De croiser certains soirs

Ton regard familier

Au fond de mon miroir

Ton regard familier

Au fond de mon miroir

Ton regard familier

Au fond de mon miroir

Перевод песни

Уривок із відомої опери

Повсякденне життя

Ось відомий серед усіх повітря

Вигляд дурості

Мати безтурботних людей

Мати тих, кого кажуть, сильна

мати святих звичаїв

Принцеса людей без докорів сумління

Привіт тобі Пані Дурня

Ти, чиє правління невідоме

Привіт тобі Пані Дурня

Але скажіть мені, як у вас справи

Мати стільки коханців

І так багато наречених

Так багато повторень

І так багато в’язнів

Сплести своїми руками

Так багато непорозумінь

І змусити дебілів повірити

що ми переможені

Щоб розквітати наше життя

Низький уклін

дрібні потяги

Благородної нетерпимості

дрібні потяги

Благородної нетерпимості

дрібні потяги

Благородної нетерпимості

Мати нашої рокової жінки

Мати розрахункових шлюбів

Мати дочок у відділеннях

Бліда норкова принцеса

Привіт тобі Пані Дурня

Ти, чиє правління невідоме

Привіт тобі Пані Дурня

Але скажіть мені, як у вас справи

Щоб ніхто не бачив

Знаюча посмішка

Хто зробить мене з тобою

Дуже благородні рогоносці

Щоб ми забули

Це повії, справжні

Це ті, хто заряджає

Не до, а після

Щоб це сталося зі мною

Щоб натрапити на кілька ночей

Твій знайомий погляд

Глибоко в моєму дзеркалі

Твій знайомий погляд

Глибоко в моєму дзеркалі

Твій знайомий погляд

Глибоко в моєму дзеркалі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди