Gårdakvarnar Och Skit - Håkan Hellström
С переводом

Gårdakvarnar Och Skit - Håkan Hellström

Год
2005
Язык
`Шведський`
Длительность
305500

Нижче наведено текст пісні Gårdakvarnar Och Skit , виконавця - Håkan Hellström з перекладом

Текст пісні Gårdakvarnar Och Skit "

Оригінальний текст із перекладом

Gårdakvarnar Och Skit

Håkan Hellström

Оригинальный текст

Livet förändras var jag än går

Och det kommer kanske inte alltid va vi två

Bara så länge det finns stjärnor över oss, och

Bara så länge våra hjärtan klarar av att slå

Den här pojken har aldrig riktigt sett nån i ögonen

Och jag förstår om du skulle träffa nån bättre sen

Men månen är död när jag tänker på det

Och himlen är gjord av sten (Himlen är gjord av sten)

Så många broar jag bränt, ingen tog mig riktigt över, nej

Men jag går inte isär när jag går med dig

Uuu, jag vet ett berg dit jag brukade gå

Det är så vackert där, nästan som en tavla, å

Nästan som en tavla över rätt och fel

För man ser gårdakvarnar, men man ser skiten med

Jag har inga starka armar att bära dig på

Jag är inte mycket, inte mycket att titta på

Men du kommer aldrig behöva ljuga igen och

Du kommer aldrig behöva se mig ligga död på vägen

Så många broar jag bränt, ingen tog mig riktigt över, nej

Men jag går inte isär när jag går med dig

Så många vänner jag känt, ingen som jag riktigt behövde, nej

Jag har aldrig varit normal bara när jag går med dig

Så många broar jag bränt

Jag går inte isär när jag går med dig, dig, åhhh

U-oh u-oh oh, u-oh u-oh oh

U-oh u-oh oh, u-oh u-oh oh, u-oh u-oh oh, u-oh u-oh oh

U-oh u-oh oh, u-oh u-oh oh, u-oh u-hoh huh, hu-oh u-oh huh

U-oh u-oh oh, hu-oh u-oh oh, hu-oh u-oh oohh

Перевод песни

Життя змінюється, куди б я не був

І це може бути не завжди так, ми двоє

Тільки поки над нами є зірки, і

Лише до тих пір, поки наші серця можуть битися

Цей хлопець ніколи не дивився нікому в очі

І я розумію, якби ти пізніше зустрів когось кращого

Але місяць мертвий, коли я думаю про це

І небо з каменю (Небо з каменю)

Стільки мостів я спалив, ніхто насправді мене не захопив, ні

Але я не розпадаюся, коли йду з тобою

Ууу, я знаю гору, куди ходив

Там так гарно, майже як на картині, о

Майже як картина правильного і неправильного

Тому що ви бачите фермерські млини, але ви бачите і лайно

У мене немає міцних рук, щоб носити тебе

Мені не багато, не на що дивитися

Але вам більше ніколи не доведеться брехати і

Тобі ніколи не доведеться бачити мене лежачим мертвим на дорозі

Стільки мостів я спалив, ніхто насправді мене не захопив, ні

Але я не розпадаюся, коли йду з тобою

Я знав стільки друзів, але нікого, що мені справді не було потрібно, ні

Я ніколи не був нормальним, коли йду з тобою

Стільки мостів я спалив

Я не розпадаюся, коли йду з тобою, ти, уххх

У-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о

У-о у-о о, у-о у-о-о-о-о

У-о у-о о, у-о у-о-о, у-о у-о-о

У-о-о-о-о-о-о-у-у-у-у-у

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди