#SSMD - Kontrafakt
С переводом

#SSMD - Kontrafakt

Альбом
Navzdy
Год
2013
Язык
`Словацький`
Длительность
223600

Нижче наведено текст пісні #SSMD , виконавця - Kontrafakt з перекладом

Текст пісні #SSMD "

Оригінальний текст із перекладом

#SSMD

Kontrafakt

Оригинальный текст

Som iba jeden chalan vo veľkom svete

Ktorý nás chce dostať na lopatky, ale to nejde

Ver mi to prejde, nezostáva nám nič iné, než sa povzniesť

A skúsiť sa mať dobre, skúsiť sa mať dobre

Volám sa Michal a budem ťa sprevádzať, zapáľ si

Nikto ti nedá viac slobody ako my, napáľ si

Každý deň zvoní mi telefón, volajú bonzáci

Striekame na múry, vlaky a záchody

Na váš byt, na váš ksicht

Vždy, keď sa zjavíme v éteri, rušíme povery

V tom bordeli

Nikomu neverím, menia len odevy, modely

Kto sme my?

Vzťahy na základe mamonu zmenili zákony

Dospelí

Vzťahy na základe dôvery, meníme názory?

Pomery!

Tykaj mi, neblázni, neni som na veľa, kecám vždy

Keď chce sa mi

Ľudia sú v pohode, nervy sú jedine s penázmi

Keď nemám ich

Každý deň volajú suky a študáci, stalkeri

Čmochláci

Živíme rodiny, kukáme videá hodiny

Pri práci

Témy sú hocičo, no pokiaľ móžeš, tak neklam mi

Neklam si

Každý deň volajú bookeri, čupky a trestanci

Poslanci

Nedvíham nikoho, kto volil, keď boli komanči

Pojáci

Nevolím nikoho, tak asi tak od osemnástich

A keď chceme za dvanástich aj prezidenta

V paláci

Presne tak, jak všetci Slováci

Kto má cit?

Neviem ako ty, ale ja mám cit

Celé mesto stojí za nami, zdravím Piešťany

Domácich

Som iba jeden chalan vo veľkom svete

Ktorý nás chce dostať na lopatky, ale to nejde

Ver mi to prejde, nezostáva nám nič iné, než sa povzniesť

A skúsiť sa mať dobre, skúsiť sa mať dobre

Každý si musí ochutnať svoje vlastné dno

Ku hviezdam tŕnistou cestou porážame zlo

Kto je tu na to, aby mi hovoril, že čo dobre

Čo je zlé, čo nemóžme a kde máme mať strop?

Toto je výpoveď jedného chalana

Hrá sa na… (brácho)

Čo snaží sa robiť od večera do rána

Na pána

Tomuto svetu som dal veľa, aj tak ma podvádza

Chceš viac?

Verím len sebe, čo iné mi v živote zostáva?

Chceš viac?

Putujeme, cestujeme, vlaky, busy naháňame

Platíme za benzín, dane, prirodzenie zanedbané

Holiť si ho nestíhame, volám mame, lóve nane

Snažíme sa, pomáhame, pomaly sa posúvame ďalej

Čo vlastne chceš, čo vlastne čakáš za to, že sa snažíš?

Žiješ vo svete, kde ťa nebudú mať všetci radi

Za to, že máš rád seba, nikto ťa nemôže zabiť

Sám seba nesklameš, len ten, komu veríš ťa zraní

Vieš jak to myslím?

Že sám seba nesklameš, ale niekedy sa v živote stáva,

že ťa sklamú aj tí, komu veríš

Ten komu neveríš keď ťa …, tak ťa to nezraní, ne?

Šak to som nemyslel na teba, to som myslel všeobecne

Som iba jeden chalan vo veľkom svete

Ktorý nás chce dostať na lopatky, ale to nejde

Nezostáva nám nič iné, len sa jednoducho povzniesť

Skúsiť sa mať dobre, skúsiť sa mať dobre

Kontrafakt

Ďakujem

Pekne

Перевод песни

Я лише один хлопець у великому світі

Хто хоче нас покласти на плечі, а не виходить

Повірте, нам нічого не залишається, як піднятися

І намагайтеся мати добре, намагайтеся мати добре

Мене звати Міхал і я буду супроводжувати вас, запаліть

Ніхто не дасть вам більше свободи, ніж ми, спаліться

Мій телефон дзвонить щодня, бонзо дзвонять

Розпилюємо на стіни, потяги та туалети

У свою квартиру, в обличчя

Щоразу, коли ми з’являємося в ефірі, ми порушуємо забобони

У тому борделі

Я нікому не вірю, просто переодягаються, моделі

Хто ми?

Відносини на основі Mammon змінили законодавство

Дорослі

Відносини, засновані на довірі, чи змінюємо ми думки?

Відносини!

Дражнить мене, не дури, я не дуже люблю, я завжди розмовляю

Коли він хоче мене

У людей все добре, нерви тільки на гроші

Коли я їх не маю

Щодня дзвонять стерви та студенти, сталкери

Нюхачі

Годуємо сім’ї, годинами дивимося відео

На роботі

Теми бувають будь-які, але якщо можеш, не бреши мені

Не бреши

Букери, шапочки та каторжники телефонують щодня

міністрів

Я не піднімаю нікого, хто голосував, коли був командиром

Сполучні

Я нікого не вибираю, приблизно вісімнадцять

А якщо ми хочемо президента через дванадцять

У палаці

Як і всі словаки

Хто має відчуття?

Не знаю як у вас, а у мене таке відчуття

Усе місто за нами, вітає П’єштяни

Вітчизняний

Я лише один хлопець у великому світі

Хто хоче нас покласти на плечі, а не виходить

Повірте, нам нічого не залишається, як піднятися

І намагайтеся мати добре, намагайтеся мати добре

Кожен має скуштувати своє дно

Ми перемагаємо зло до зірок тернистим шляхом

Хто тут, щоб сказати мені, що добре

Що не так, чого не можна робити і де має бути стеля?

Це твердження одного хлопчика

Граю на... (братено)

Що він намагається робити з вечора до ранку

До майстра

Я багато дав цьому світу, він досі мені зраджує

Ви хочете більше?

Я довіряю тільки собі, що мені ще залишається в моєму житті?

Ви хочете більше?

Ми подорожуємо, подорожуємо, тренуємось, ганяємось за автобусами

Платимо за бензин, податки, природа занедбана

Ми не можемо далі на нього голитися, я кличу маму, нано

Намагаємося, допомагаємо, потихеньку йдемо далі

Чого ти насправді хочеш, чого насправді чекаєш спробувати?

Ви живете у світі, де не всі будуть вас любити

Ніхто не може вбити тебе за те, що ти любиш себе

Ви не розчаруєте себе, тільки той, кому довіряєте, зашкодить вам

Ви знаєте, що я маю на увазі?

Що ти себе не розчаровуєш, а в житті іноді буває,

що ви будете розчаровані тими, кому довіряєте

Той, хто тобі не вірить, коли тобі не боляче, чи не так?

Я не для вас це мав на увазі, я мав на увазі це взагалі

Я лише один хлопець у великому світі

Хто хоче нас покласти на плечі, а не виходить

Нам нічого не залишається, як піднятися

Намагайтеся добре провести час, намагайтеся добре провести час

контрафакт

ну дякую

гарно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди